"proyectos de efecto rápido" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاريع السريعة الأثر
        
    • مشاريع الأثر السريع
        
    • المشاريع ذات الأثر السريع
        
    • مشاريع سريعة الأثر
        
    • مشروعا سريع الأثر
        
    • المشاريع سريعة الأثر
        
    • للمشاريع السريعة الأثر
        
    • مشاريع ذات أثر سريع
        
    • بالمشاريع السريعة الأثر
        
    • المشاريع السريعة التأثير
        
    • بمشاريع الأثر السريع
        
    • لمشاريع الأثر السريع
        
    • بالمشاريع ذات الأثر السريع
        
    • والمشاريع السريعة الأثر
        
    • المشاريع ذات التأثير السريع
        
    :: 30 proyectos de efecto rápido para afianzar el estado de derecho UN :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون
    :: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades de rehabilitación de las comunidades UN :: تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لدعم الجهود الرامية إلى تأهيل المجتمعات المحلية
    :: Identificación de proyectos de efecto rápido que se ejecutarán para rehabilitar las escuelas o instalaciones médicas de la región UN :: تحديد مشاريع الأثر السريع التي يمكن أن تنفذ لإعادة تأهيل المدارس أو المرافق الطبية في المنطقة.
    Además, el mencionado Departamento ha preparado un proyecto de directrices sobre la gestión de los proyectos de efecto rápido. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مشروع مبادئ توجيهية بشأن إدارة مشاريع الأثر السريع.
    :: Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido UN :: إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    :: Ejecución de proyectos de efecto rápido para ayudar a crear empleo UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر للمساعدة في إيجاد فرص عمل
    El uso de proyectos de efecto rápido para la estabilización no es sostenible. UN كما أن استخدام المشاريع السريعة الأثر لتحقيق الاستقرار ليس أمرا مستداما.
    Los proyectos de efecto rápido siguen representando un mecanismo importante de la asistencia humanitaria. UN 34 - ما زالت المشاريع السريعة الأثر تشكل سبيلا هاما للمساعدة الإنسانية.
    A ese respecto, exhorta a la comunidad internacional a prestar apoyo a esos programas, incluso ejecutando proyectos de efecto rápido. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه البرامج بعدة طرق، منها تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    La población local ha acogido bien la asistencia prestada por la Misión en el marco de los proyectos de efecto rápido. UN وقد لقيت المساعدة التي تقدمها البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر قبولا حسنا لدى السكان المحليين.
    :: Ejecución de 60 proyectos de efecto rápido para mejorar la infraestructura local, las escuelas, la salud, la higiene y el agua potable UN :: تنفيذ 60 من المشاريع السريعة الأثر لتحسين الهياكل الأساسية المحلية والمدارس والصحة والإصحاح والمياه النقية
    :: Ejecución de 20 proyectos de efecto rápido alrededor de las zonas de desarme, desmovilización y reinserción UN :: تنفيذ 20 من المشاريع السريعة الأثر حول مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La UNAMID sigue ejecutando proyectos de efecto rápido de conformidad con esta directriz. UN ما زالت العملية المختلطة تنفذ مشاريع الأثر السريع وفقا لهذا التوجيه
    Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. UN فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا.
    Entre los medios empleados con este propósito hay que señalar los proyectos de efecto rápido, ensayados y probados por primera vez con éxito en Centroamérica. UN واشتملت الأدوات التي استخدمتها لهذا الغرض مشاريع الأثر السريع التي جربت في البداية ثم اختبرت بنجاح في أمريكا اللاتينية.
    Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. UN فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا.
    Se utilizará financiación para proyectos de efecto rápido para apoyar estas actividades. UN وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة.
    Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido UN إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    Se indicó que, con arreglo al nuevo mecanismo, todos los componentes de la misión podrían ejecutar proyectos de efecto rápido. UN وأُشير إلى أنه في إطار الآلية الجديدة، يمكن لجميع عناصر البعثة أن تنفذ الآن مشاريع سريعة الأثر.
    :: 10 proyectos de efecto rápido para ayudar en la restauración del orden público UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر للمساعدة على إعادة إحلال القانون والنظام
    Ejecución de 66 proyectos de efecto rápido para apoyar las actividades locales de resolución de conflictos UN تنفيذ 66 مشروعا سريع الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    :: Ejecución de 21 proyectos de efecto rápido UN :: تنفيذ 21 مشروعا من المشاريع سريعة الأثر
    La UNMIS administra proyectos de efecto rápido con cargo a los recursos existentes. UN تنفذ البعثة برنامجها للمشاريع السريعة الأثر عن طريق استخدام الموارد الموجودة.
    También había que restablecer las vías férreas y poner en marcha proyectos de efecto rápido. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا العمل من أجل إصلاح السكك الحديدية وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    Su delegación no apoyará ninguna reducción de recursos para los proyectos de efecto rápido en el período 2007/2008. UN ولا يؤيد وفد بلادها أي تخفيضات في الموارد الخاصة بالمشاريع السريعة الأثر عن الفترة 2007/2008.
    Esto exige aplicar proyectos de efecto rápido en las zonas de retorno y fortalecer la presencia del ACNUR en el país. UN وهذا يشمل تنفيذ المشاريع السريعة التأثير في مناطق العودة وتعزيــز تواجــد المفوضيــة فـــي البلـــد.
    Directrices y proceso de ejecución de los proyectos de efecto rápido de la MONUC UN :: المبادئ التوجيهية وعملية التنفيذ الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بمشاريع الأثر السريع
    No se prevé crédito alguno para proyectos de efecto rápido, dado que la Misión existe desde hace más de tres años. UN لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع حيث أنه قد مضى على إنشاء البعثة أكثر من ثلاث سنوات.
    Se necesita más información, por ejemplo, sobre las recomendaciones relativas a los proyectos de efecto rápido. UN وأردف أن ثمة حاجة لمزيد من المعلومات، على سبيل المثال عن التوصيات المتعلقة بالمشاريع ذات الأثر السريع.
    Para prevenir dichos abusos, pueden resultar útiles la capacitación, la concienciación y la adopción de medidas apropiadas en pro del desarrollo, así como los proyectos de efecto rápido. UN فتدابير التدريب، والتوعية، والتنمية المناسبة والمشاريع السريعة الأثر يمكن أن تساعد في منع هذه التجاوزات.
    Además, es urgentemente necesario que se lleve a cabo la intensa labor de reconstrucción y que se materialicen los proyectos de efecto rápido. UN وعلاوة على ذلك، فهناك حاجة ماسة إلى العمل المكثف في إعادة التعمير وتنفيذ المشاريع ذات التأثير السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more