"publicaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأنشر
        
    • أنشر
        
    • بنشر
        
    • أنشرها
        
    Muy bien. Eso es todo. Publicaré en Internet el Libro de Jugadas. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأنشر كتاب الخطط على الإنترنت
    Publicaré esto en la red en cinco minutos. Ya está en el escritorio. Open Subtitles سأنشر هذه على الانترنت خلال 5 دقائق، إنها جاهزة على مكتبي
    Publicaré esa historia... aunque tenga que hacer las copias yo y repartirlas en la calle. Open Subtitles سأنشر بنفسي احصل على نسخة من الصندوق الموجود على ناصية الشارع
    Realmente, ambos tenéis un argumento válido, así que sobre esto... la veis juntos, escribís una crítica y yo Publicaré la que más me guste. Open Subtitles في الواقع ، كلاكما لديه حجة صحيحة لذاهاكالأمر.. ستشاهداه سوياً ، وتكتبا نقدكما ، وسوف أنشر النقد الذي أعجبني أكثر
    No Publicaré una historia sobre una reunión pública sobre una vigilia a la luz de las velas cuando la anécdota principal y la cita son de una indigente sin nombre. Open Subtitles لن أنشر مقالا عن تجمّع عموميّ بل مظاهرة على ضوء الشموع بمبنى البلدية حيث تنقل تصريحاتٍ عن مشرّدة مجهولة الإسم
    Escucha, sé que quieres ir de legal en un mundo de chupatintas, así que no Publicaré esas citas. Open Subtitles انظر , انا اعلم انك تحاول ان تصبح اكبر كيس شعر قانوني في العالم لذلك لن اقوم بنشر اقتباساتك
    ¿Estás bromeando? Por supuesto que lo Publicaré. Open Subtitles بالطبع سوف أنشرها
    Dile que si hace algo, lo Publicaré, y concederé una entrevista que no te podrás creer! ¿Hora de irse? Open Subtitles أخبريه إذا فعل أي شىء سأنشر الكتاب سأجري مقابلة لن تصدقيها
    No, en cambio Publicaré esta. Open Subtitles كلا بل سأنشر هذا الخبر فحسب عوضاً عن ذلك
    Publicaré algunas fotos lindas. Open Subtitles سأنشر بعض الصور عندما ألتقط بعضاً جميلات
    Publicaré un dictamen más detallado, junto con los derechos de visita, más tarde. Open Subtitles انا سأنشر حكم أكثر تفصيلاً لاحقاً اليوم
    Ignorad mi petición y Publicaré los códigos en internet. Open Subtitles ارفضوا طلبي و سأنشر الشيفرة على النت
    Porque si no lo haces, juro que Publicaré ese video del karaoke tuyo cantando la canción de Miley Cyrus. Open Subtitles لأنكِ لو لم تفعلي أقسم لكِ أنني سأنشر فيديو الغناء ذاك "الذي تغنين فيه أغنية "مايلي سايرس
    Algún día Publicaré mi libro: Open Subtitles يوما ما أنا سأنشر كتابي:
    Mándeme la orden de suspensión y desistimiento, y no lo Publicaré. Open Subtitles حسنًا. أرسل لي أمر الحجب والمنع ولن أنشر القصة
    Publique la historia, y le prometo que Publicaré mis descubrimientos. Open Subtitles أنشر هذه القصة. وأعدك, إنّني سوف أنشر نتائجي.
    La Publicaré el viernes por la mañana, como siempre. Open Subtitles سوف أنشر الأسماء بصباحِ الجمعة , كالعادة.
    - ¿Qué? - Mi alma, Dr. Love, y mi compromiso de que Publicaré el resultado. Open Subtitles -روحي والتزامي، يا دكتور الحب، أن أنشر النتيجة
    Y Publicaré un libro muy caro sobre ti. Open Subtitles وسأقوم بنشر كتاب باهظ الثمن عنك
    Si no, Publicaré esto mañana al mediodía. No, no, no, no, no. Open Subtitles خلاف ذلك, سأقوم بنشر ذلك يوم غد
    Lo Publicaré. Open Subtitles سوف أنشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more