"pudo haber sido" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان يمكن أن يكون
        
    • هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • ربما كانت
        
    • كان من الممكن أن يكون
        
    • يمكن ان يكون
        
    • ربما كان
        
    • لربما كان
        
    • من الممكن ان يكون
        
    • كان من الممكن أن تكون
        
    • كان يمكن أن تكون
        
    • يمكنُ أَن يَكُونَ
        
    • الأمر كان سيصبح
        
    • كان قد حدث
        
    • كان بالإمكان أن
        
    • كان من الممكن أن تصبح
        
    No pudo haber sido nada serio o sino no lo hubieras vuelto un informante. Open Subtitles ما كان يمكن أن يكون شيئاً خطيراً، وإلاّ لما جعلته مخبراً سرّياً
    ¿Pudo haber sido un arma pequeña y no un corcho? Open Subtitles كان يمكن أن يكون عليه من مسدس صغير بدلا من سدادة الشمبانيا القديمة؟
    - pudo haber sido cualquiera. Open Subtitles - هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ مِنْ الرجالِ.
    Este pudo haber sido el dinero que hayas ganado más fácilmente, amigo. Open Subtitles هذه ربما كانت أسهل نقود .سبق وأن كسبتها يا رفيقي
    pudo haber sido peor. Es un hombre dichoso, señor. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ أنت رجل محظوظ يا سيدي
    Bueno, no pudo haber sido tan malo. Todos siguen vivos. Open Subtitles انه لم يمكن ان يكون سئ انتم كلكم على قيد الحياه
    También señaló que el arma pudo no haber sido transferida individualmente, sino que pudo haber sido parte de un cargamento. UN ولاحظ أيضا أن السلاح لا يمكن أن يكون منقولا بمفرده، وأنه ربما كان جزءا من شحنة أكبر.
    En otro tiempo, otra cultura pudo haber sido un vidente, un chamán. Open Subtitles في عصر آخر، حضارة أخرى، لربما كان عرّافاً أو كاهناً روحانياً.
    El accidente de hoy pudo haber sido mucho peor. Open Subtitles حادث اليوم كان من الممكن ان يكون اسوأ بكثير
    Y cuando lo hacía, tenía raras pesadillas sobre lo que pudo haber sido y lo que perdí. Open Subtitles وعندما انام، أنا أحلم الأحلام المجنونة الغريبة حول الذي كان يمكن أن يكون ومالذي فقدته
    Los Otros simplemente lo eligieron de la muchedumbre. pudo haber sido cualquiera. Open Subtitles الأخرون إختاروها ببساطة من الحشد كان يمكن أن يكون أي أحد منّا
    Tu familia, todo tu mundo pudo haber sido tuyo nuevamente. Open Subtitles عائلتك، العالم كله كان يمكن أن يكون لك مرة أخرى.
    pudo haber sido peor. Pudo habernos delatado. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسوأ كان من الممكن أن يشي بنا
    pudo haber sido un curioso o un testigo, Monk. Open Subtitles هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a متفرج أَو a شاهد، Monk.
    Ella pudo haber sido una persona alguna vez pero la madre naturaleza llegó primero que nosotros. Open Subtitles ربما كانت شخصاً فيما مضى لكن الطبيعة الأم وصلت إليها قبلنا
    pudo haber sido peor. Detuve el autobús antes que nadie salga herido. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ، أوقفت الحافلة قبل أن تؤذي أحد
    Pero pudo haber sido sangre de cerdo. Así me sentí. Open Subtitles ولكنه يمكن ان يكون مثل دم الخنزير هذا ما احسست به
    Específicamente, se especula que su blanco pudo haber sido... el agente Whit Carver, una de las 184 personas que perecieron en el ataque. Open Subtitles بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم
    Ah, no, el tuyo pudo haber sido de mierda, pero el mío tenía mucha más mierda. Open Subtitles لا , يومك لربما كان عصيبـاً , لكن يومـي كان عصيبـاً أكثـر من يومك
    Entonces, ¿Shayes pudo haber sido el otro conductor? Open Subtitles لذا ، من الممكن ان يكون توم شايس هو السائق الآخر
    pudo haber sido bailarina profesional. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون راقصة باليه محترفة
    Por ser nuestro primer fin de semana juntos pudo haber sido peor. Open Subtitles بالنظر لكونها عطلتنا الأولى معاً، كان يمكن أن تكون أسوأ.
    pudo haber sido un chico, una chica o un maniquí. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَن يَكُونَ أي واحد. رجل، فتاة، ثمثال عارض الملابس.
    Tal vez pudo haber sido diferente. Open Subtitles .ربما الأمر كان سيصبح مختلفاً ماذا تعني؟
    ¿Llevo a cuestas un resentimiento y paso mis días despotricando por lo que pudo haber sido si únicamente hubiera tenido una infancia normal? Open Subtitles هل انا احمل الاستياء من حولي وقضاء ايامي اشتكي ضد ما كان قد حدث إلا إذا كنت قد حظيت بطفولة طبيعية
    Tuvo mucha suerte. pudo haber sido mucho peor. Open Subtitles إنها محظوظة جداَ كان بالإمكان أن تسوء حالتها
    Tres semanas en ese show. pudo haber sido más. Open Subtitles ثلاثة أسابيع في هذا العرض كان من الممكن أن تصبح أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more