"puedo sentir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني الشعور
        
    • أستطيع الشعور
        
    • أستطيع أن أشعر
        
    • أستطيع الإحساس
        
    • يمكنني أن أشعر
        
    • استطيع ان اشعر
        
    • يمكنني الإحساس
        
    • استطيع الشعور
        
    • بإمكاني الشعور
        
    • يُمكنني الشعور
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ
        
    • يمكنني أن أحس
        
    • يمكنني ان اشعر
        
    • أشعر بأي
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه
        
    Sólo puedo sentir en algunos momentos con Jamie, porque él me ama tanto. Open Subtitles يمكنني الشعور به في بعض اللحظات مع جيمي لأنه يحبني بشدة
    Mírame. Ahora está claro, yo lo tengo claro. puedo sentir mi chi. Open Subtitles انظري إليّ، الأمر جيد الآن أنا جيد، يمكنني الشعور بطاقتي
    Siento más, me parece, en verdad, porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    Hoy no puedo sentir las piernas, A causa de eso, mis piernas son herramientas separadas de mi mente y mi cuerpo. TED اليوم، لا أستطيع الشعور بساقيّ، وبسبب ذلك، فإن ساقيّ تعتبران طرفان منفصلان عن عقلي وجسدي.
    puedo sentir tu impaciencia por toda mi espalda, y meterme prisa nunca es buena idea. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بنفاد صبرك بجميع أنحاء مؤخرتي، وإستعجالي ليست فكرة جيّدة أبداً.
    ¿Por qué siento cuando estás escuchando y no puedo sentir a los otros? Open Subtitles لِم أستطيع الإحساس بك تنصت لأفكاري بينما لا يمكنني الإحساس بالآخرين؟
    Estamos cerca. puedo sentir su mirada. Open Subtitles إننا قريبون يمكنني أن أشعر بعينيه مسلطتين علينا
    Lo puedo sentir hasta en la punta de los zapatos. Open Subtitles يمكنني الشعور بها كأنها تحت قدمي تماماً.
    Lo puedo sentir... pero aun no puedo saber que es. Open Subtitles الشيء الذي سيجعله في المركز الأول يمكنني الشعور به لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو
    puedo sentir se siente como puedo sentir a todos. Open Subtitles بإمكاني الشعور إنه يشعرني مثل يمكنني الشعور
    Pero puedo sentir su tristeza, su decepción. Open Subtitles لكن يمكنني الشعور بحزنه وخيبة أمله
    puedo sentir mis pies, puedo sentirlos ahora como una conciencia fantasma. TED أستطيع أن أشعر بقدميّ، أستطيع الشعور بهما الآن كوَعْي وهمي.
    Lo puedo sentir dentro de mí, detrás de mis ojos, diciéndome que haga cosas. Open Subtitles أستطيع الشعور به بداخلي، خلف عينيّ يريدني أن افعل اشياءاً
    puedo sentir la sangre fresca corriendo por sus venas. Open Subtitles أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك
    Solo voy a alcanzar hasta aquí y, eh, de acuerdo, puedo sentir algo. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أشعر بشيء ما. نعم، وهذا هو بالتأكيد بيضة.
    Y realmente puedo sentir y entender cómo funciona todo esto. TED و أستطيع أن أشعر و أفهم كيف يعمل كل هذا.
    puedo sentir lo que tú sientes como tu sientes dentro el sentimiento anterior. TED أستطيع الإحساس بما تحسه وكأني أحسست بذلك الشعور من قبل
    - puedo sentir la vida que se escapa. - Entonces, no la dejes ir. Open Subtitles ــ يمكنني أن أشعر بحياته تذهب بعيدَ ــ إذا لا تدعيها
    puedo sentir el aliento del Garuda en el cuello, pero todavía no estamos listos para enfrentarnos a él. Open Subtitles استطيع ان اشعر بنفس الجارودا على رقبتي لكننا لسنا قادرين على ان ننال منه بعد
    ¡No hay nada! ¡Nada! ¡No puedo sentir nada! Open Subtitles لا يوجد شيء, لا شيء انا لا استطيع الشعور بشيء
    Huelo la nieve. puedo sentir el huracán en el aire. Open Subtitles أشتم الثلج، يُمكنني الشعور بالإعصار في الهواء.
    No puedo hacer el amor, pero puedo sentir el amor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مُمَارَسَة الجنس، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ حبَّ.
    Bien, puedo sentir el corazón. Lo tengo. Open Subtitles حسناً,يمكنني أن أحس بنبض القلب,تمكنت منه
    puedo sentir la ira y la confusión por todo el Templo Jedi. Open Subtitles يمكنني ان اشعر بالغضب والحيره فى كل مكان بمعبد الجاداي
    Estoy eligiendo vivir una vida en la que no puedo sentir nada ... Open Subtitles وأنا أشعر باختيار أن يعيشوا حياة أن لا أشعر بأي
    Lo puedo sentir. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more