"puestos con cargo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوظائف الممولة من
        
    • وظائف ممولة من
        
    • وظيفة ممولة من
        
    • الوظائف في إطار
        
    • وظيفة في إطار
        
    • وظيفة تمول من
        
    • وظيفة من وظائف
        
    • ممولتان من
        
    puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Si la Secretaría puede justificar un número mayor de puestos con cargo a la cuenta de apoyo, la Comisión examinará su propuesta. UN فإذا ما استطاعت اﻷمانة العامة أن تقدم تبريرات لعدد أكبر من الوظائف الممولة من حساب الدعم، فستنظر اللجنة في اقتراحها.
    puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    A esos efectos, a la Oficina del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas se le han asignado puestos con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Tras obtener la aprobación de los órganos legislativos, 20 puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general fueron convertidos en puestos con cargo a la Cuenta de Apoyo. UN وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك.
    Cambios propuestos: Necesidades de puestos con cargo a los recursos ordinarios, 2000-2001 UN التغييرات المقترحة: الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Total de puestos con cargo a RE UN مجموع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    vacantes de puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios de un 6,5% o menos. UN تحقيق معدلات شغور في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، تدفع نسبة 6.5 في المائة أو أقل.
    :: 33 contrataciones y 25 prórrogas de contratos de personal civil, militar y de policía para puestos con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede UN :: تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Sin estos puestos con cargo a la cuenta de apoyo, no podrían llevarse a cabo las actividades de supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولن يتسنى تقديم خدمات الرقابة لأنشطة حفظ السلام ما لم تتح تلك الوظائف الممولة من حساب الدعم.
    puestos con cargo a recursos ordinarios, por ubicación UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الموقع
    El orador recordó a la secretaría que todos los puestos con cargo a recursos complementarios debían imputarse a dichos recursos y que no había que financiarlos con recursos generales. UN وذكر المتكلم اﻷمانة بأن اﻷموال التكميلية ينبغي أن تخصص لجميع الوظائف الممولة من اﻷموال التكميلية وينبغي ألا يفرض أي عبء إضافي على الموارد العامة.
    Cambios propuestos: Necesidades de puestos con cargo a los recursos ordinarios, 1998-1999 UN ٦ - التغييرات المقترحة: الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، ١٩٩٨-١٩٩٩
    El 81,4% de los funcionarios con nombramientos permanentes ocupaban puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y el 18,6% puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ومن بين الموظفين ذوي التعيينات الدائمة، كان 81.4 في المائة في وظائف ممولة من الميزانية العادية وكان 18.6 في المائة منهم في وظائف أخرى.
    La actual plantilla de la Oficina incluye nueve puestos con cargo a la cuenta de apoyo (4 del cuadro orgánico y 5 de servicios generales). UN 82 - ويتضمن الملاك الوظيفي الراهن للمكتب 9 وظائف ممولة من حساب الدعم (4 من الفئة الفنية و5 من فئة الخدمات العامة).
    a El número de puestos extrapresupuestarios incluye 4 puestos con cargo a otros recursos prorrateados financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 10 puestos extrapresupuestarios. UN (أ) عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية يشمل 4 وظائف أخرى مقررة ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 10 وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Sustitúyase 25 puestos con cargo a la cuenta de apoyo por 24 puestos con cargo a la cuenta de apoyo UN يستعاض عن عبارة: " ٢٥ وظيفة ممولة من حساب الدعم " بعبارة " ٢٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم "
    Por lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios, se prevén 121 puestos para 1996-1997 en comparación con 145 puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios en el bienio 1994-1995. IV.25. UN ومن المتوقع أن يكون عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ١٢١ وظيفة بالمقارنة ﺑ ١٤٥ وظيفة ممولة من خارج الميزانية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Así pues, la decisión de financiar los puestos con cargo a los presupuestos por programas había sido el producto de un amplio diálogo. UN ومن ثم فقد استفاد قرار تمويل هذه الوظائف في إطار الميزانيات البرنامجية من الحوار الموسع.
    Además se proponen 28 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y 58 puestos con cargo a personal temporario general, según se detalla a continuación. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إتاحة 28 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 58 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة على النحو التالي:
    De ese total, se propone financiar 18 puestos con los fondos para fines generales y tres nuevos puestos con cargo a la cuenta especial para el apoyo al programa. UN ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج.
    El Servicio incluiría 45 puestos con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتتألف الدائرة من 45 وظيفة من وظائف حساب الدعم.
    5. A esta Oficina se le han asignado dos puestos con cargo a la cuenta de apoyo, uno de categoría P-5 y otro de categoría P-3. UN ٥ - توجد بهــذا المكتب وظيفتــان ممولتان من حساب الدعم، احداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more