puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Si la Secretaría puede justificar un número mayor de puestos con cargo a la cuenta de apoyo, la Comisión examinará su propuesta. | UN | فإذا ما استطاعت اﻷمانة العامة أن تقدم تبريرات لعدد أكبر من الوظائف الممولة من حساب الدعم، فستنظر اللجنة في اقتراحها. |
puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
A esos efectos, a la Oficina del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas se le han asignado puestos con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Tras obtener la aprobación de los órganos legislativos, 20 puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general fueron convertidos en puestos con cargo a la Cuenta de Apoyo. | UN | وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك. |
Cambios propuestos: Necesidades de puestos con cargo a los recursos ordinarios, 2000-2001 | UN | التغييرات المقترحة: الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Total de puestos con cargo a RE | UN | مجموع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
vacantes de puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios de un 6,5% o menos. | UN | تحقيق معدلات شغور في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، تدفع نسبة 6.5 في المائة أو أقل. |
:: 33 contrataciones y 25 prórrogas de contratos de personal civil, militar y de policía para puestos con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede | UN | :: تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر |
Sin estos puestos con cargo a la cuenta de apoyo, no podrían llevarse a cabo las actividades de supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولن يتسنى تقديم خدمات الرقابة لأنشطة حفظ السلام ما لم تتح تلك الوظائف الممولة من حساب الدعم. |
puestos con cargo a recursos ordinarios, por ubicación | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الموقع |
El orador recordó a la secretaría que todos los puestos con cargo a recursos complementarios debían imputarse a dichos recursos y que no había que financiarlos con recursos generales. | UN | وذكر المتكلم اﻷمانة بأن اﻷموال التكميلية ينبغي أن تخصص لجميع الوظائف الممولة من اﻷموال التكميلية وينبغي ألا يفرض أي عبء إضافي على الموارد العامة. |
Cambios propuestos: Necesidades de puestos con cargo a los recursos ordinarios, 1998-1999 | UN | ٦ - التغييرات المقترحة: الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، ١٩٩٨-١٩٩٩ |
El 81,4% de los funcionarios con nombramientos permanentes ocupaban puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y el 18,6% puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ومن بين الموظفين ذوي التعيينات الدائمة، كان 81.4 في المائة في وظائف ممولة من الميزانية العادية وكان 18.6 في المائة منهم في وظائف أخرى. |
La actual plantilla de la Oficina incluye nueve puestos con cargo a la cuenta de apoyo (4 del cuadro orgánico y 5 de servicios generales). | UN | 82 - ويتضمن الملاك الوظيفي الراهن للمكتب 9 وظائف ممولة من حساب الدعم (4 من الفئة الفنية و5 من فئة الخدمات العامة). |
a El número de puestos extrapresupuestarios incluye 4 puestos con cargo a otros recursos prorrateados financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 10 puestos extrapresupuestarios. | UN | (أ) عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية يشمل 4 وظائف أخرى مقررة ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 10 وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Sustitúyase 25 puestos con cargo a la cuenta de apoyo por 24 puestos con cargo a la cuenta de apoyo | UN | يستعاض عن عبارة: " ٢٥ وظيفة ممولة من حساب الدعم " بعبارة " ٢٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم " |
Por lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios, se prevén 121 puestos para 1996-1997 en comparación con 145 puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios en el bienio 1994-1995. IV.25. | UN | ومن المتوقع أن يكون عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ١٢١ وظيفة بالمقارنة ﺑ ١٤٥ وظيفة ممولة من خارج الميزانية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Así pues, la decisión de financiar los puestos con cargo a los presupuestos por programas había sido el producto de un amplio diálogo. | UN | ومن ثم فقد استفاد قرار تمويل هذه الوظائف في إطار الميزانيات البرنامجية من الحوار الموسع. |
Además se proponen 28 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y 58 puestos con cargo a personal temporario general, según se detalla a continuación. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح إتاحة 28 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 58 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة على النحو التالي: |
De ese total, se propone financiar 18 puestos con los fondos para fines generales y tres nuevos puestos con cargo a la cuenta especial para el apoyo al programa. | UN | ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج. |
El Servicio incluiría 45 puestos con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وتتألف الدائرة من 45 وظيفة من وظائف حساب الدعم. |
5. A esta Oficina se le han asignado dos puestos con cargo a la cuenta de apoyo, uno de categoría P-5 y otro de categoría P-3. | UN | ٥ - توجد بهــذا المكتب وظيفتــان ممولتان من حساب الدعم، احداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٣. |