- Lo siento, Josh se tome un baño pero le aseguro que estará bajo mi supervisión durante toda la noche. | Open Subtitles | آسف، جوني فوق يستحم و لكنه يريدني أن أقول لكم أنه سيكون تحت مراقبة بالغين طيلة الليل |
Sabemos que el tráfico es terrible y... seguro que estará aquí en cualquier momento. | Open Subtitles | نعلمَ أن الزحام فظيع و انا متأكد أنه سيكون هنا بأية لحظة. |
Tan pronto venga estoy seguro de que estará encantada de hablar contigo. | Open Subtitles | ـ حالما تدخل أنا واثق أنها ستكون سعيدة للتحدث إليك |
Se está realizando una importante campaña de recaudación de fondos con el fin de obtener los fondos necesarios para establecer el instituto, que estará basado en Europa. | UN | ويجري القيام بحملة كبرى لجمع الأموال الضرورية لإنشاء المعهد الذي سيكون مقره في أوروبا. |
Ya me ha dicho que estará encantado de destinarme donde necesite ir. | Open Subtitles | وقال بالفعل انه سيكون سعيدا لنقلي أينما اريد ان اذهب. |
La Secretaría está elaborando el módulo web, que estará disponible en 2011. | UN | وفي الوقت الراهن تقوم الأمانة العامة بإنشاء وحدة الإنترنت، التي ستكون متاحة للاستخدام في عام 2011. |
El tipo nos dice que estará en la casa. Vengo y todo lo que hago es esperar. | Open Subtitles | يقول بأنه سيكون موجوداً بالشقة فوصلتُ وكل ما أفعله هو الإنتظار |
Al iniciarse un nuevo año, sabemos que estará jalonado de citas importantes para nuestra seguridad colectiva. | UN | وفي هذه اللحظة التي نبدأ بها عاماً جديداً، نعرف أنه سيكون حافلاً بأحداث هامة تتعلق بأمننا الجماعي. |
Si los caballos recorren 100 metros cada cinco o seis segundos, significa que estará aquí un minuto después de haber abierto fuego. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت جياده تقطع 100 ياردة كل 5 أو 6 ثوانٍ هذا يعني أنه سيكون هنا بعد دقيقة على إطلاقنا النار |
Ese retardado social realmente cree que estará vivo mañana. | Open Subtitles | ذلك المعاق اجتماعياً الراكض خلف شهواته في الواقع أظن أنه سيكون حياً غداً |
Pues, supongo que estará feliz cuando recupere el sentido. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنه سيكون سعيداً، عندما يستفيق. |
No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, seguro que estará genial. | Open Subtitles | كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة |
No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, seguro que estará genial. | Open Subtitles | كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة |
Con la información impartida en el Seminario, el Comité Especial cree que estará en mejores condiciones de comprender las necesidades de los pueblos de los Territorios no Autónomos del Pacífico y de responder a ellas. | UN | وعلى أساس المعلومات المفصح عنها في الحلقة الدراسية، تعتقد اللجنة الخاصة أنها ستكون في وضع أفضل لفهم احتياجات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ والاستجابة لها. |
Para la elaboración del proyecto del edificio, que estará situado en el jardín norte, se necesita una cantidad de información considerable. | UN | ويتطلب تصميم المبنى، الذي سيكون موقعه في المرج الشمالي، توفر قدر كبير من المعلومات عن الموقع. |
No te preocupes por el amo Luke. Seguro que estará bien. | Open Subtitles | لا تقلق على السيد لوك انا متأكد انه سيكون بخير |
Ese cielo que estará sobre nuestro techo cuando terminemos. | Open Subtitles | هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا |
Tranquila, seguro que estará bien. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير |
Supongo que estará segura por ahora, guardada. | Open Subtitles | أعتقد أنّها ستكون بأمان الآن، مطويّة بالخفاء |
A este respecto, la movilización de recursos estará estrechamente vinculada con la política de adquisición de proyectos, que estará plenamente establecida antes de 2014. | UN | سوف ترتبط تعبئة الموارد ارتباطاً وثيقاً بسياسة الحصول على المشاريع، التي سوف تكون موجودة بشكل كامل قبل حلول عام 2014. |
Sólo quiero tomarla de la mano y decirle que estará bien. | Open Subtitles | وكل ما أريد فعله هو أخذُ يدها داخل يدي وإخبارها بأنها ستكون بخير |
Quiero decir, no. Bueno, no lo creo. Creo que estará bien. | Open Subtitles | أعني ، كلا ، لا أعتقد ذلك أعتقد أنّه سيكون على ما يرام |
Sólo que estará encantada de hacer lo que pueda para que me lo den. | Open Subtitles | مجرد انها ستكون سعيدة للقيام بما يمكنها حتي تراني ألعبها. |
Kazajstán ha elaborado un marco legislativo sobre la exploración del espacio ultraterrestre y ha aprobado un programa espacial que estará vigente hasta el 2020. | UN | ولقد وضعت كازاخستان إطارا تشريعيا بشأن استكشاف الفضاء الخارجي، واعتمدت برنامجا فضائيا سيستمر حتى عام 2020. |
Ha sido un buen susto, pero el doctor Beckett dice que estará recuperado en un par de días. | Open Subtitles | لقد كانت حالتك خطرة لكن د. بيكيت يقول أنك ستكون بخير خلال أيام |
Está teniendo problemas con su coche, pero seguro que estará pronto allí. | Open Subtitles | تعلم انه لديه مشكله مع سيارته انا متاكده بانه سيكون هناك قريبا جدا |
El párrafo 2 del artículo IV establece que el Consejo de Administración " aprobará su propio reglamento, que estará en consonancia con las disposiciones del presente estatuto " . | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة الثانة على أن مجلس الإدارة ' ' يُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي``. |