"que esto no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن هذا ليس
        
    • أن هذه ليست
        
    • ان هذا ليس
        
    • بأن هذا ليس
        
    • أنّ هذا ليس
        
    • بأنّ هذا ليس
        
    • بأن ذلك ليس
        
    • بأن هذه ليست
        
    • أن هذا غير
        
    • أنّ هذه ليست
        
    • أن ذلك ليس
        
    • بان هذا ليس
        
    • بأنّ هذه
        
    • ان ذلك ليس
        
    • أن هذا لا
        
    Quienes me escuchan estarán de acuerdo conmigo en que esto no es mucho. UN ولعل المستمعين يتفقون معي على أن هذا ليس أمرا يثير الاهتمام.
    Bueno, dado que esto no es divertido creemos que tal vez tengas un problema. Open Subtitles حسناً، بما أن هذا ليس مضحكاً نعتقد بأنك قد تكون في مشكلة
    - Sí. Hagamos de cuenta que esto no es peligroso para nosotros. Open Subtitles أجل , لنتابع التظاهر أن هذا ليس خطيراً علينا جميعاً
    ¿Cómo sé que esto no es un engaño para seguirme, matar a mis amigos? Open Subtitles كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟
    que esto no es fácil para usted, así que le haré pocas preguntas. Open Subtitles انسه توبياس اسمي وينرايت الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك
    Me arriesgaré y decir que esto no es sólo sobre una hamburguesa. Open Subtitles أنا خارجة إليه هناك لأخبره بأن هذا ليس مجرد بيرغر
    que esto no es PC, pero I-nunca he sido la mujer Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شيمي ولكنني لم أكن المرأة
    Está bien, necesito asegurarme que esto no es algún tipo de trampa extraña. Open Subtitles حسنٌ، عليّ التيقن أن هذا ليس فخًّا غريبًا من نوع ما.
    Bueno, voy a jugármela y a decir que esto no es una coincidencia. Open Subtitles حسناً ، سأخرج عن المألوف و أقول أن هذا ليس بصدفة
    Creemos que esto no es muy acertado. UN ونعتقد أن هذا ليس صحيحا تماما.
    El Comité concluye que esto no es así en el contexto del sistema de justicia penal de Pensilvania. 16.7. UN وترى اللجنة أن هذا ليس هو الحال في سياق نظام العدالة الجنائية في بنسلفانيا.
    El Comité concluye que esto no es así en el contexto del sistema de justicia penal de Pensilvania. 16.7. UN وترى اللجنة أن هذا ليس هو الحال في سياق نظام العدالة الجنائية في بنسلفانيا.
    Pienso que esto no es casual, ni responde exclusivamente a una ausencia de voluntad política o a limitaciones de los métodos y procedimientos utilizados en la Conferencia. UN أرى أن هذا ليس عرَضاً ولا هو راجع حصراً إلى ضعف الإرادة السياسية أو إلى قصور الأساليب والإجراءات المستعملة في المؤتمر.
    Mira, dile a Shetty que esto no es una aldea en Mangalore. Open Subtitles ‎اسمعي، أخبري شيتي أن هذه ليست قرية ما في مانجالور.
    que esto no es un caso típico, pero esta es amigo de Ralph, Open Subtitles أنا أعلم أن هذه ليست حالة نموذجية، ولكن هذا هو صديق رالف.
    Mira, sé que esto no es fácil de escuchar, pero tiene que prepararte, en caso de que Alison acepte el acuerdo. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    que esto no es una opción ideal , pero ¿hay un hospital cercano? Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس الخيار المثالي ولكن هل هناك مشفي قريب ؟
    Entiendan que esto no es sobre baratijas... Open Subtitles تفهّموا أنّ هذا ليس كسرقة جرّة زيتون مغربي
    quiero decir, te das cuenta de que esto no es el Four Seasons, ¿verdad? Open Subtitles أعني، تُدرك بأنّ هذا ليس نزلًا للفصول الأربعة، صحيح؟
    Pero no te preocupes, se que esto no es como es realmente. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، أعلم بأن ذلك ليس من المفترض أن يعجبني
    Veamos si entiendes que esto no es una búsqueda infantil de huevos de pascua. Open Subtitles لنر يا جيري إذا ما اقتنعت بأن هذه ليست مطاردة عيد الفصح لمرحك الطفولي.
    El gobierno estima que esto no es correcto y enmendará la ley para permitir la comparación entre personas al servicio del mismo patrono. UN وتعتقد الحكومة أن هذا غير سليم وستعدل القانون على نحو يسمح بإجراء مقارنة بين الناس العاملين في خدمة نفس رب العمل.
    Esperemos que esto no es el comienzo de una epidemia. Hmm. John D. Open Subtitles دعونا نأمل أنّ هذه ليست بداية وباء جون د
    quiero que sepas que esto no es facil para mi no es nada facil Open Subtitles أريدك بأن تعلم أن ذلك ليس سهلاً علي ليس سهلاً على الإطلاق
    que esto no es tan emocionante como correr tras un lagarto lleno de maleza... pero te prometo... que un día esto salvará vidas. Open Subtitles أدري بان هذا ليس مثير كتعقب سحلية بالغة النمو، ولكنني أعدك.. بأن هذا يومًا ما سينقذ أرواح الكثير
    Me empiezo a dar cuenta de que esto no es una entrevista de trabajo real. Open Subtitles لذا، أُعتقد بأنّ هذه ليس حقاً حول مقابلة شغلِ
    Y como se que esto no es sólo un numerito para impedirme de traer un lanzallamas? Open Subtitles ولكن كيف اعلم ان ذلك ليس فقط تمثيلا لايقافي عن قذف اللهب على هذا المكان
    El patio de juegos de un hombre que prefiere no madurar que enfrentarse al hecho de que esto no es válido para nadie más que él. Open Subtitles ملعب لرجل يفضل ألا ينضج عن مواجهة حقيقة أن هذا لا يصلح لمعظم الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more