"que estuve" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني كنت
        
    • أني كنت
        
    • أن كنت
        
    • بأنني كنت
        
    • التي كنت
        
    • انني كنت
        
    • أنّي كنتُ
        
    • اني كنت
        
    • بأني كنت
        
    • الذي كنت
        
    • أننى كنت
        
    • كنتُ فيها
        
    • كنت بها
        
    • أنّني كنتُ
        
    • بأنّني كنت
        
    Él estaba regresando por mí y la única razón por la que estuve contigo fue... Open Subtitles حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو
    Creo que estuve bastantes años antes que tú, pero agradezco el cumplido. Open Subtitles أعتقد أنني كنت بالمعهد قبلك ببضع سنوات ولكن ساقبل المجاملة
    Resulta que estuve buscando un traje para el Carbonero hace dos semanas. Open Subtitles حدث و أني كنت أبحث عن بدلة للفحّام قبل أسبوعين
    Ha pasado tanto tiempo desde que estuve con un hombre que ni siquiera recuerdo como es que se siente. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك
    La única prueba de que estuve allí que tengo es una foto borrosa de mi GPS, el artilugio de navegación por satélite. TED الدليل الوحيد الذي لديّ ويثبت بأنني كنت هناك الصورة الباهته لجهاز تحديد المواقع الخاص بي، واداة الملاحة الفضائية الصغيرة.
    El vuelo en el que estuve toda la noche para venir aquí. Open Subtitles الطائرة التي كنت على متنها طارت كل الليل لأحظر هنا
    Creo que estuve leyendo el libro equivocado. Open Subtitles اظن انني كنت اقرأ الكتاب الخاطئ
    Existen pruebas que demuestran que te acuerdas mucho mejor dentro de un par de días de que estuve hablando de una silla. TED يمكنك اختبار ذلك و اكتشاف انك تتذكر الصور أكثر من الكلمات و ستتذكر أنني كنت أتحدث عن الكرسي أفضل من قراءة ذلك.
    - Él dirá que estuve allí. Open Subtitles ولكن البوّاب سيقول أنني كنت هناك. وإن يكن؟
    - Él dirá que estuve allí. Open Subtitles ولكن البوّاب سيقول أنني كنت هناك. وإن يكن؟
    Sabes que estuve un poco inquieto acerca de este experimento Bob, Open Subtitles هل تعلم أنني كنت خائف قليلا من هذه التجربه يا بوب ..
    Uds. dos tienen las bases cubiertas, ¿pero quién va a creer que estuve de incógnito el último año y medio? Open Subtitles و أنتما الإثنان لديكما أساسات تغطيكما. لكن من سوف يصدق أنني كنت سانحاً متخفياً طوال العام و النصف الماضيين
    Si leen esas cartas, sabrán que estuve involucrado, que yo era el cabecilla, no él. Open Subtitles إذا قرأوا تلك الرسائل سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر وأني المُحرّض وليس هو
    Sólo quería decirte que estuve pensando en ti y no puedo esperar a verte. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أني كنت أفكر فيكِ ولا أطيق صبراً لرؤيتك
    Este problema ha continuado creciendo cada año desde que estuve allí. TED واصلت هذه المشكلة النمو كل عام منذ أن كنت هناك
    Ha pasado mucho desde la última vez que estuve allí. ¿A quién tienes en casa? Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن كنت هناك من معك في المنزل؟
    ¿Si? Entonces, ¿creen, en serio, que estuve bien anoche? Open Subtitles نعم، إذا هل تعتقد حقا بأنني كنت جيدا ليلة أمس؟
    ¿Qué te parece los detalles de una chica con la que estuve la semana pasada? Open Subtitles كيف أنتي تحبي بعض التفاصيل حول الفتـاة التي كنت معهـا الأسبوع الماضي ؟
    que estuve muy ocupado con los delegados anoche Open Subtitles انا اعلم انني كنت مشغول بالامس مع الضيوف
    Se lo diré de este modo, si supiera que estuve aquí esta noche... Open Subtitles دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو علِمَ أنّي كنتُ هنا هذه الليلة ..
    Si firmas esta declaración asegurando que estuve en tu clase, se acaba todo. Open Subtitles واي ادلة مؤيدة وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك
    - No querría que supieran que estuve aquí. - ¿Quiénes? Open Subtitles ـ لا اريد ان يعرفوا بأني كنت هنا ـ لماذا ؟
    Y dijo: "Oigan, este es el proyecto que estuve buscando toda mi vida. TED و قال اسمع هذا هو المشروع الذي كنت ابحث عنه طيلة حياتي
    Me preguntaba-- Cuando baje, no le diga que estuve aquí. Open Subtitles لابد أن أقول عندما تنزل , لا تخبريها أننى كنت هنا
    La noche que estuve aquí... colgaron a cinco en ese foso. Open Subtitles في الليلة التي كنتُ فيها هنا، عُلّق خمسة أشخاص في الحفرة
    Creo que ese es mi bolso. Lo dejé la última vez que estuve aquí. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه حقيبتي، تركتها بآخر مرّة كنت بها هنا
    Durante el tiempo que estuve sentado ahí, pensé imprimirlos de todos modos. Open Subtitles لكن وبما أنّني كنتُ هناك فقد طبعتها على أيّ حال
    Sabes, todo el tiempo que estuve allí tuve a alguien que me cuidara las espaldas. Open Subtitles تعرف كامل الوقت بأنّني كنت هناك كان عندي شخص ما لمراقبة ظهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more