"que he visto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيته في
        
    • التي رأيتها في
        
    • ما رأيت
        
    • قد رأيتها في
        
    • رأيته فى
        
    • لقد رأيت في
        
    • الذي أنا أَبَداً رَأيتُ
        
    • شيء رأيته
        
    • رأيته منذ
        
    • رأيتهم في
        
    • مما رأيت
        
    • أشاهده في
        
    El rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. TED اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء.
    Este es el lugar más hermoso que he visto en mi vida. Open Subtitles هذا أجمل مكان رأيته في حياتي. حسناً، رأيته في حياتي.
    Asia sí lo era. Los paisajes más hermosos que he visto en Asia fueron en Sri Lanka y Bali. TED أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي.
    Pasemos a una película ahora... que creo es uno de los más brillantes, extraños y poco comunes... documentales americanos que he visto en mucho tiempo. Open Subtitles فلننتقل إلى فيلم الآن الذي أظنه واحد من أكثر ما رأيت روعة، غرابة و إستثنائية من الأفلام الأميركية الوثائقية التي رأيتها من زمن طويل.
    No quiero ser aguafiestas pero tengo que decírtelo esa fue la carrera mas tonta que he visto en toda mi vida. Open Subtitles لا أريد أن أخرب عليك عرضك، ولكن يجب أن أقول لك تلك كانت أغبى قيادة قد رأيتها في حياتي
    Todo lo que he visto en este país es la casa del Parlamento. Open Subtitles كل ما رأيته فى هذه البلد هى دور البرلمان
    Considerando las cosas que he visto en los últimos meses, no lo puedo descartar. Open Subtitles لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها
    Lo siento, señor, pero me dieron la mayor propina que he visto en mi vida. Open Subtitles أَنا آسفُ، سيد، لَكنَّها أعطتْني الرأس الأكبر الذي أنا أَبَداً رَأيتُ.
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. ¿Tienes un minuto? Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Debe haber sido una de las peores cosas que he visto en mi vida. Open Subtitles قد حصلت على أن تكون واحدة من أسوأ الأمور رأيته في حياتي.
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Es el peor atleta que he visto en mi vida, pero... tiene valor. Open Subtitles أسوأ رياضي رأيته في حياتي ولكن لديه الجرأة
    Billy, éste es el mayor hijo de puta que he visto en mi vida. Open Subtitles أريد إضافة هذه؟ بيلي هذا أكثر شيء مخيف رأيته في حياتي
    Es el vestido más feo que he visto en mi vida. ¿Por qué debes regresarlo? Open Subtitles أجل، هذا أقبح فستان رأيته في حياتي لمَ عليك أن تعيديه؟
    Todas las aldeas en llamas que he visto en estos diez años... comienzan a arder en mi mente. Open Subtitles كل القرى المحروقة التي رأيتها في العشر سنوات السابقة صورتها تبدأ تلتهب في رأسي
    Y tan insignificante como pueda parecer, fue una de las cosas mas bellas que he visto en mi vida. Open Subtitles وعلى الرغم من ان هذا قد يبدو تافهاً كان ذلك واحد من اجمل الاشياء التي رأيتها في حياتي
    Estaba pensando que es la más extraña selección de pipas que he visto en mi vida. Open Subtitles لقد كنت أفكر بان هذه أغرب مجموعة من قارورات التدخين التي رأيتها في حياتي
    Después de lo que he visto en la tele... no me da vergüenza hacer uno de nuestros números. Open Subtitles أسمعني (فريدي) بعد ما رأيت ما يُعرض على التلفاز, أنا لا أشعر بالخجل من أيٍ من عروضنا. -هيا بربك
    Eres la mujer más hermosa que he visto en este bar. Open Subtitles ...أنتي أجمل إمرأة قد رأيتها في هذه الحانة
    Sí, pero había algo en "Psicología de Hoy" que he visto en la biblioteca y que deberías mirar. Open Subtitles نعم , ولكن كان هناك شىء فى علم النفس اليوم قد رأيته فى المكتبه ربما تريدين ان تلقى نظرة علية
    Es lo más hermoso que he visto en mi vida. Open Subtitles هي الشيء الأكثر جمالا لقد رأيت في حياتي.
    Fue la cosa más tierna que he visto en mi vida. Open Subtitles هو كَانَ الشيءَ اللطيفَ الذي أنا أَبَداً رَأيتُ.
    LP: Bueno, personalmente creo que esta es una de las cosas más emocionantes que he visto en mucho tiempo. TED ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن.
    Sabes, esta es una de las personas menos saludables que he visto en mi vida. Open Subtitles كما تعلم، هذا هو واحدة من أكثر الناس الغير صحيين رأيتهم في حياتي
    Y por lo que he visto en Los Soprano, estos tipos no tratan demasiado bien a aquellos que consideran traidores. Open Subtitles و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه
    lmité lo que he visto en televisión. Open Subtitles لقد قلدت ما أشاهده في التلفزيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more