"que informe al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يقدم تقريرا إلى المجلس
        
    • تقديم تقرير إلى المجلس
        
    • أن يقدم الى المجلس
        
    • أن تقدم إلى المجلس
        
    • أن تقدم تقريراً إلى المجلس
        
    • إبلاغ المجلس
        
    • أن يقدم تقريرا الى المجلس
        
    • أن يقدم إلى المجلس تقريرا
        
    • أن يبلغ المجلس
        
    • وأن يقدم تقريرا إلى المجلس
        
    • أن يبلغه
        
    • أن تقدم تقريرا الى المجلس
        
    • أن يقدم تقريراً إلى المجلس
        
    • أن يفيد المجلس
        
    • أن تقدم تقريرا إلى المجلس
        
    28. Pide al Secretario General que informe al Consejo cada seis meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    Los miembros del Consejo le piden que informe al Consejo cada seis meses sobre el cumplimiento por la UNOWA de su mandato revisado. UN ويطلب أعضاء المجلس منكم تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن وفاء المكتب بولايته المنقحة.
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    31. Pide al Comité que informe al Consejo de sus conclusiones sobre los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para aplicar las medidas, y determine y recomiende los pasos necesarios para mejorar la aplicación; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائجها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    9. Pide a la misión investigadora que informe al Consejo, a más tardar a mediados de diciembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimento de su mandato. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    6. Pide al Secretario General que informe al Consejo a intervalos regulares acerca del posible reforzamiento del grupo de avanzada de la UNMIH. Ese reforzamiento debe hacerse en estrecha coordinación con el Comandante de la fuerza multinacional; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ المجلس على فترات منتظمة بالزيادات المتوقعة في قوام فرقة المقدمة التابعة للبعثة؛ وينبغي أن تتم هذه الزيادات بالتنسيق الوثيق مع قائد القوة المتعددة الجنسيات؛
    3. Pide también al Secretario General que informe al Consejo sobre el establecimiento de la Comisión de Expertos; UN " ٣ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن إنشاء لجنة الخبراء؛
    28. Pide al Secretario General que informe al Consejo cada seis meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    7. Señala que esa seguridad y esas libertades son un requisito previo para la ejecución satisfactoria de la Misión y pide al Secretario General que informe al Consejo en caso de que no existan tales condiciones; UN " ٧ - يشير إلى أن تلك السلامة والحريات شرط أساسي لتنفيذ مهام البعثة بنجاح، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في حالة عدم توفر تلك الظروف؛
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo acerca del fin de las operaciones de la UNOMUR antes de que ésta complete su mandato; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن إنهاء البعثة وقبل إتمام ولايتها؛
    Los miembros del Consejo le solicitan que informe al Consejo cada seis meses del cumplimiento del mandato revisado por la Oficina. UN ويطلب أعضاء المجلس منكم تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن وفاء المكتب بولايته المنقحة.
    6. Pide asimismo al Secretario General que informe al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1997, acerca de la aplicación de la presente resolución. UN ٦ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ عن تنفيذ هذا القرار.
    10. Pide al Relator Especial que informe al Consejo sobre el cumplimiento de su mandato y, en particular, sobre la aplicación de sus resoluciones pertinentes; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى المجلس عن إنجاز ولايته، وخاصة تنفيذ قــرارات المجلس ذات الصلة؛
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    31. Pide al Comité que informe al Consejo de sus conclusiones sobre los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para aplicar las medidas, y determine y recomiende los pasos necesarios para mejorar la aplicación; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائجها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    9. Pide a la misión investigadora que informe al Consejo, a más tardar a mediados de diciembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimento de su mandato. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo de cualquier novedad que se produzca a ese respecto. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام إبلاغ المجلس بأي تطورات في هذا الخصوص.
    Los miembros del Consejo piden al Secretario General que informe al Consejo a más tardar el 1º de marzo de 1990 sobre los progresos que se hayan realizado con respecto a la reanudación de conversaciones intensas y la elaboración de un esquema convenido de un acuerdo general. " UN " ويطلب أعضاء المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ١ آذار/مارس ٠٩٩١ عن التقدم المحرز في استئناف المحادثات المكثفة ووضع مخطط متفق عليه لاتفاق شامل. "
    3. Pide también al Secretario General que informe al Consejo sobre el cumplimiento del mandato de la MONUP; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن اكتمال ولاية بعثة المراقبين؛
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1996 sobre los progresos que se hayan hecho en la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    2. Pide a la secretaría que realice estudios sobre instrumentos o arreglos adecuados con que se pueda contar con ese fin y que informe al Consejo del resultado de dichos estudios antes de que se examine la cuestión en cumplimiento de lo establecido en el párrafo 1. UN 2 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تقوم بدراسات عن الأدوات أو الترتيبات الملائمة التي قد تتوافر لهذا الغرض وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج تلك الدراسات قبيل النظر في هذه المسألة عملا بالفقرة 1.
    Alienta al Secretario General a que comience sus consultas con países que podrían aportar contingentes mucho antes del establecimiento de las operaciones de mantenimiento de la paz y pide que informe al Consejo sobre sus consultas durante el examen de nuevos mandatos; UN يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يُحتمل أن تساهم بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب منه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛
    3. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo, en su período ordinario de sesiones de 1995, acerca de la necesidad de un documento sobre estrategia y planificación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente. UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته العادية في ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة للاستراتيجية والتخطيط في مجال البيئة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    19. Pide al Secretario General que informe al Consejo en el contexto del cuarto informe sobre la marcha de las actividades que ha de presentar en abril de 1993 sobre la aplicación de la presente resolución y sobre cualquier otra medida que sea necesaria y apropiada para asegurar el logro de los objetivos fundamentales de los Acuerdos de París; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يفيد المجلس في سياق تقريره المرحلي الرابع في نيسان/ابريل ١٩٩٣ عن تنفيذ هذا القرار، وعما قد يلزم اتخاذه من تدابير أخرى ملائمة لكفالة تحقيق اﻷهداف اﻷساسية لاتفاقات باريس؛
    También se ha solicitado al mecanismo de coordinación provisional que informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2015 sobre los progresos alcanzados a este respecto. UN وطُلب أيضا إلى آلية التنسيق المؤقتة أن تقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2015 بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more