"que lo sepas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعلمك
        
    • لمعلوماتك
        
    • أن تعرف ذلك
        
    • أن تعلمي ذلك
        
    • ولمعلوماتك
        
    • لعلمكِ
        
    • لتعرف
        
    • أن تعرف هذا
        
    • أن تعرفي ذلك
        
    • أن تعلم
        
    • أنكِ تعلمين ذلك
        
    • تعلم فقط
        
    • سوف أعلمك
        
    • لذا تَعْرفُ
        
    • لمعلوماتكِ
        
    No tengo nada que ver con ese video, para que lo sepas. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة حول ذلك الفيديو فقط لعلمك
    Para que lo sepas, era exactamente lo que quería. Open Subtitles , لعلمك الخاص هذا ما أردت الحصول عليه بالضبط
    Pero para que lo sepas, no soy de ese tipo de persona. Open Subtitles و لكن فقط لمعلوماتك, أنا لست هذا النوع من الناس
    O sea, espero que lo sepas, porque estabas tan decepcionado, pero yo... Open Subtitles ما أعنيه.. أتمنى أن تعرف ذلك لأنك كنت جدًا محطم
    Te quiero... y quiero que lo sepas cada día de tu vida. Open Subtitles ...أحبّكِ وأريدكِ أن تعلمي ذلك كل يوم في بقية حياتكِ
    Para que lo sepas, la pasé bien. Open Subtitles فقط لعلمك, كنت امضي وقتا طيبا.
    Para que lo sepas, he rechazado a todo el grupo de animadoras por ti. Open Subtitles لعلمك لقد ألغيت نصف تدريبات الفريق من أجلك
    Pero para que lo sepas cuando estés listo yo también lo estaré. Open Subtitles ولكن لعلمك .. متى تكون جاهزا سأكون أنا كذلك
    ¡Bien, pero para que lo sepas, no lavé las sábanas de anoche así que capaz que no te necesite de todos modos! Open Subtitles حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال
    Y para que lo sepas, después de todo este tiempo todavía haces que me moje un poco. Open Subtitles لعلمك فقط، بعد كل هذا الوقت، لازلت تجعلني ألتهب
    Para que lo sepas, fue Gwen la que me dejó. Open Subtitles :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني
    Para que lo sepas, todos los seres tienen la capacidad de curarse. Open Subtitles لمعلوماتك كل الكائنات لديهم القدرة على شفاء انفسهم مارك
    No quiero quitarte tu lugar. Quiero que lo sepas. Open Subtitles أنا لا أريد أخذ مكانك وأريدك أن تعرف ذلك
    No necesitaba un manual, quiero que lo sepas. Open Subtitles لم أكن بحاجة إلى أي نوع من دليل . أريد منك أن تعرف ذلك.
    Quiero que lo sepas, Ellen... porque no saldremos de aquí con vida. Open Subtitles أريدك أن تعلمي ذلك يا (إلين) لأننا لن نخرج من هنا
    Y para que lo sepas, no eres el primero al que le pregunto. Open Subtitles ولمعلوماتك, لست الشخص الاول الذي طلبت منه ذلك
    Ya, bueno, para que lo sepas, ese tío es un capullo integral. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا الرجل مغفل كبير
    Tienes millones de años, es hora de que lo sepas; no existe. Open Subtitles عمرك يقدر بالملايين حان الوقت لتعرف أنه لايوجدشيء بذلك الإسم
    Nunca me entrometería, para que lo sepas. Open Subtitles لن أتدخل في الأمر أبداً أريدك أن تعرف هذا
    Y quiero que lo sepas, porque aun es así, ¿esta bien? Open Subtitles وأردتكِ أن تعرفي ذلك وهو مازال جاريًا, حسنا؟
    Antes de que lo sepas, tendrás al viejo Camelas de vuelta en tu pequeño y mugriento guante. Open Subtitles وقبل أن تعلم ستحصل على الجمل العجوز يحمل كل مابداخله
    Espero que lo sepas. Open Subtitles أمُل أنكِ تعلمين ذلك .
    Sabes, solo para que lo sepas, tuve mi mano en hielo toda la noche. Open Subtitles تعلم , فقط حتى تعلم كان علي ان اضع الثلج على يدي طوال الليل
    Para que lo sepas, esos patines fluorescentes son geniales. Open Subtitles سوف أعلمك أنّ التزلج على الجليد كان رائعاً.
    Para que lo sepas. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ.
    Y sólo para que lo sepas, si fuera lesbiana, me acostaría contigo. Open Subtitles و لمعلوماتكِ فقط، لو كنت منحرفه لتزوجتكِ بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more