"que me dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • قلته لي
        
    • أخبرتني به
        
    • قلت لي
        
    • الذي أخبرتني
        
    • قلتيه لي
        
    • اخبرتني به
        
    • التي قلتها لي
        
    • قُلته لي
        
    • طلبته مني
        
    • عندما أخبرتني
        
    • أن أخبرتني
        
    • أنك أخبرتني
        
    • اخبرتنى به
        
    • أن قال لي
        
    • أمرتني به
        
    Quiero que vuelva... el verdadero Jun Sang, por ti. ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando eras Lee Min Hyung? Open Subtitles ..وأريد كذلك أن أصبح جون سانغ الحقيقي من أجلك هل تذكر ما قلته لي ذات مرة..
    ¿Recuerdas lo que me dijiste en mi primer día de trabajo antes de que fuera a mi escritorio? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟
    La última vez que estuve en esta playa, en el peor día de mi vida ¿qué fue lo último que me dijiste? Open Subtitles في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟
    Se que me dijiste su nombre pero lo he olvidado. ¿Cuál era? Open Subtitles اعلم انك قلت لي على اسمها ولكني نسيت ماذا كان؟
    La clínica a la que me dijiste que podía darle casos cuando quisiera. Open Subtitles المكتب الذي أخبرتني بأن بوسعي أن أسلم لهم قضايّا تحت سلطتي.
    Estuve pensando lo que me dijiste, yo triplicando los turnos, y-- Open Subtitles أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و
    Padre, nunca olvidaré lo que me dijiste... mi primer día de colegio. Open Subtitles لن أنسى ما قلته لي في أول يوم لي بالمدرسه
    Supongo que solo... quería decirte que pensé en lo que me dijiste. Open Subtitles ..أعتقد أني فقط أردت قول أني فكرت بما قلته لي
    ¿ Y recuerdas lo que me dijiste? Open Subtitles و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك.
    Le dije lo que me dijiste. El puede ser escritor donde quiera. Open Subtitles لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان
    Si, y amo hacerlo pero lo que me dijiste anoche me hizo sentir como que yo soy menos importante porque no traigo plata a casa Open Subtitles أجل وأحبه جداً لكن ما قلته لي البارحة جعلني أحس بأني أقل أهمية منك لأني لا أجني المال
    Hice lo que me dijiste. No es culpa mía que no funcionara. Open Subtitles لقد فعلت ما أخبرتني به إنها ليست غلطتي إنه لم يفلح
    No sabía si vendrías a clase después de lo que me dijiste. Open Subtitles لم أعرف إن كنت ستأتي للكشف مرة أخرى بعد ما أخبرتني به
    Lo que me dijiste ese día en la escuela. Open Subtitles ما أخبرتني به ذاك اليوم في المدرسة من أجل اليوم المهني
    ¿Te acuerdas que me dijiste que me pagarías por cualquier información útil? Open Subtitles أتعلم عندما قلت لي بأنك ستدفع لي لأي معلومه مفيده؟
    La primera vez que me dijiste que me querías fue en esa habitación. Open Subtitles أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة.
    Exactamente lo que me dijiste. Open Subtitles انا أخبرتهم بالضبط ما الذي أخبرتني لإخبرهم
    Dije lo que me dijiste y me apuñaló la pierna con las malditas tijeras. Open Subtitles أنا قلت ما قلتيه لي لأقوله لهم ومن بعدها قامت بطعني في قدمي بهذا المقص
    Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته
    ¿todavía recuerdas las palabras que me dijiste aquella noche, justo antes de irte a la guerra, después de casarnos? Open Subtitles هل مازلت تتذكر الكلمات التي قلتها لي تلك الليلة التي غادرت بها الى ساحة المعركة بعد ان تزوجنا?
    ¿Recuerdas lo que me dijiste ese día? Open Subtitles أتذكر ما قُلته لي ذاك اليوم؟
    Sabes, creí en todo lo que me dijiste... e hice todo lo que me pediste. Open Subtitles أتعلم، لقد صدقت كل شيء أخبرتني به وفعلت ما طلبته مني
    ¿Recuerdas que me dijiste que no le debías dinero a nadie? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتني أنك لست مدانا لأي أحد بالمال؟
    Desde que te dije que tenía un hijo que en realidad no tenía, o desde que me dijiste que aún estás enamorada de... Open Subtitles منذ أن أخبرتك أن لي ابن واتضح أنني لم أكن أباً ؟ أم منذ أن أخبرتني أنك لا زلت تحبين...
    Maurice, estoy seguro de que me dijiste 9:50. Open Subtitles ولكنني واثق من أنك أخبرتني العاشرة إلا عشراً
    Ahora, ven aquí y dile al público estadounidense lo que me dijiste a mí. Open Subtitles الان تعالى هنا الان اخبر الجمهور الامريكى ما اخبرتنى به
    Me gustaría que me dijiste que estabas en los trenes del modelo. Open Subtitles وأتمنى لكم أن قال لي أنت كانت في نموذج القطارات.
    No. Hice lo que me dijiste. Open Subtitles لا، فعلت ما أمرتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more