"que morir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يموت
        
    • أن تموت
        
    • أن أموت
        
    • أن يموتوا
        
    • ان يموت
        
    • أن نموت
        
    • من الموت
        
    • أن تموتي
        
    • ان تموت
        
    • أنّ تموت
        
    • ان اموت
        
    • أَنْ يَمُوتَ
        
    • أن الموت
        
    • أن اموت
        
    • لأن يموت
        
    Porque ninguna causa merece que un pobre joven tenga que morir... como un perro, ¿sabes? Open Subtitles ليس هنالك قضية تستحق أن يموت من أجلها .شاب يافعٌ مسكين ميتة كلاب
    Denos un nombre, Sra. Pearce, antes que alguien más tenga que morir. Open Subtitles أعطنا اسم، السّيدة بيرس، قبل شخص آخر يجب أن يموت.
    Piensa en ello, nadie tiene que morir. Te contaré todo lo que necesitas saber. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    ¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo? TED وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟
    Primero es el amor, después es el hacha, y ahora tú tienes que morir. Open Subtitles أولا الحب ثم الفأس والأن يجب أن تموت ما الخير فى ذلك؟
    Si tengo que morir hoy, lo haré aquí, en un círculo. Open Subtitles لو كان هذا يوم موتي فأنا أريد أن أموت هنا في دائرة كبيرة
    No sé cuántos miles de árabes más tendrán que morir en nuestra región para que el representante de Israel considere que la situación es justa. UN لا أعرف كم من الآلاف يجب أن يموتوا في منطقتنا من العرب حتى يعتبر المدعي السابق أن الوضع أصبح عادلا بالنسبة إليه.
    Uno de ellos tiene que morir, pero ninguno se atreve a matar a su amigo, aunque eso signifique salvar su vida. Open Subtitles أحدهم يجب ان يموت لكن لا أحد بينهما يقدر على قتل صديقه حتى ولو كانت حياته على المحك
    La bestia en mí tuvo que morir, lo que te permitió salvar mi lado humano. Open Subtitles الوحش يداخلي من كان عليه أن يموت مما أتاح لكٍ إنقاذ جانبي البشريَ
    ¿Cuánta gente tiene que morir para que deje de mirar para otro lado? Open Subtitles كم شخصاً يجب أن يموت قبل أن تتوقف عن تجاهل الأمر؟
    ¿Por qué tenemos que morir ya que nuestra hermana es demasiado débil para derrotar a nuestro psicópata de hermano? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن يموت لأن الشقيقة ل ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا من أخ؟
    ¿Por qué nosotros tenemos que morir porque nuestra hermana es muy débil para vencer a nuestro hermano psicópata? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن يموت بسبب شقيقة لدينا ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا شقيق؟
    Posteriormente afirmó que le habían dicho que tenía que morir porque era homosexual. UN وذكر بعد ذلك إنه قيل لـه إنه ينبغي أن يموت لأنه لوطي.
    Por lo tanto este es el verdadero coste de una cena con camarones, tal vez siete u ocho camarones y 4.5 kg de otros animales que tuvieron que morir en el proceso. TED اذا هذه هي التكلفة الحقيقة لوجبة الروبيان ربما سبعة أو ثمانية من الروبيان و 10 رطلا من الحيوانات الأخرى التي كان يجب أن يموت في هذه العملية.
    Lo única cosa peor que morir, porque te apuñalaron con una bayoneta, es morir porque te apuñalaron con una bayoneta siendo virgen. Open Subtitles هناك طريقة واحدة سيئة للموت وهي الموت مطعونا بحربة والأسوأ من الموت بهذه الطريقة أن تموت وأنت لاتزال عذري
    ¿Qué mujer podría pedir más que morir junto a su amante? Open Subtitles ماذا تطلب المرأة أكثر من هذا .. أن تموت برفقة حبيبها.
    ¿No sería mejor, si tienes que morir, morir diciendo la verdad? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تموت وأنت معترف بالحقيقة ومرتاح الضمير ؟
    El tema aquí es que ve que Satán y yo tenemos mucho en común y tengo que morir. Open Subtitles هناك موضوع فى الرسومات,يبدو أن أنا وإبليس لدينا الكثير من الأشياء المشتركة و أننى يجب أن أموت
    Aquellos que se oponen a la corriente de la historia tienen que morir. Open Subtitles أولئك الذين يعانون ضد التيار التاريخي عليهم أن يموتوا
    ¿Qué, estas diciendo que Aidan tendría que morir por los puntos de estilo? Open Subtitles ماذا,انت تقول ان ايدين يجب ان يموت للححصول على نقاط مختلفة؟
    Hubiera sido mejor servir a los egipcios que morir en el desierto. Open Subtitles كان من الأفضل أن نخدم المصريين عن أن نموت فى الصحراء
    Palabras fuertes. Hay cosas peores que morir y yo se merece cada uno. Open Subtitles كلمات قوية، هناك أشياء أسوأ من الموت وأستحق كل واحدة منهم
    Bueno, sabes que tienes que morir justo después de decirlas, si no, técnicamente, no serían tus últimas palabras. Open Subtitles تعلمين أن عليكِ أن تموتي بعد ما تقولين الكلمات حالاً، أو عدا ذلك، فهي ليست
    Lástima que Tanner tuviera que morir tan cerca de la respuesta. Open Subtitles يا الأسف ان تموت مس تانر عندما كان الحل قريبا جدا
    Para romper la maldición, Elena tiene que morir. Open Subtitles لكي يتم كسر اللعنة، يجب أنّ تموت (إيلينا).
    Pero prefiero vivir que morir, mujercita Open Subtitles لكنني لا اريد ان اموت قبل ان احصل على امرأة
    Cuando amas algo, no tiene que morir, no tiene por qué ser enterrado. Open Subtitles عندما تَحبُّ شخصا ما لا يجب أَنْ يَمُوتَ أَو يدفن بالأرض
    Afirmando que morir como resultado directo o indirecto del hambre es una violación flagrante del derecho a la vida, consagrado en la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN وإذ تؤكد أن الموت من الجوع بشكل مباشر أو غير مباشر هو انتهاك صارخ للحق في الحياة الراسخ في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Entiendo que pudo dar esa impresión. He tenido que morir en varias ocasiones. Open Subtitles أنا اعرف كيف تشعر ، كان يجب أن اموت عدت مرات
    Pero nadie más tiene que morir hoy ¿verdad? Open Subtitles لكن لا حاجة لأن يموت أي أحد الآن، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more