"que no me" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني لا
        
    • أنك لا
        
    • أني لا
        
    • أن لا
        
    • أنني لن
        
    • أنني لم
        
    • أنك لن
        
    • بأن لا
        
    • أنني لست
        
    • بأنك لا
        
    • أنك لم
        
    • أني لن
        
    • انك لا
        
    • بأنني لا
        
    • انني لا
        
    que no me gustan los niños, que no quiero tenerlos y que no contrataría a una mujer con niños. Open Subtitles أنني لا أحب الأطفال، ولا أريد أن يكون عندي أطفال، وأنني لن أوظف امرأة لديها أطفال
    y me alegra que no me preguntes lo que no me debes preguntar. Open Subtitles وأنني سعيدة أنك لا تسألني عن ما ليس عليك أن تسألني
    ¿Qué pasa, Antonietta? Sabes que no me gusta que vengas a verme al trabajo. Open Subtitles أنت تعرفين أني لا أحب أن تأتي إلى مكان عملي، ما الأمر؟
    Bien, comprendo que los doctores dijeran que no me vieras después del coma. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    Sabe que no me dejaré acorralar... entre dos ejércitos con el mar a la espalda. Open Subtitles إنه يعرف أنني لن أضع نفسي في شرك بين جيشين و ظهري للبحر
    Es por eso que no me he lavado los pies desde que me convertí. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم تغسل قدمي منذ أن تم تحويله.
    que no me dirás lo que quiero, así que... voy a encender la mecha. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تخبرنى بما أريد معرفته فسأشعل النار فيك وفى صديقتك
    - Es matemáticamente imposible. - ¿Quién dijo que no me gustaba? No la conozco. Open Subtitles حسابياً هي ممكنة من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها
    Me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. Open Subtitles تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة
    No es que no me importe, pero tengo el fútbol, amigos y eso. Open Subtitles ليس أنني لا أهتم ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي
    que no me entiendes, pero eres un perro desagradable... y te odio. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع أن تفهمني، ولكنك كلب لعين وأنا أكرهك.
    Mira, sé que no me debes nada pero necesito pedirte un último favor. Open Subtitles أعلم أنك لا تدين لي بشئ لكن أريد منك خدمة أخيرة
    No es que no me gustes pero para serte sincera me cuesta mucho asimilar que te pintes la cara. Open Subtitles لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه.
    Bueno, si es sólo por curiosidad, espero que no me obligue a contestarle. Open Subtitles ،إذا كان سؤال عاديا ً فأرجو أن لا ترغمني على الإجابة
    ¿Me prometes que no me dirijo a una especie de emboscada clásica de Tripp? Open Subtitles عدني أنني لن أدخل في نوع من الكمائن التي ينصبها تريب دارلنغ؟
    La razón por la que no me habría quedado dormido en servicio es muy simple. Open Subtitles السبب في أنني لم أكن لأنام في أثناء تأدية الواجب هو بسيط للغاية
    Por que no me escuchabas a no ser que hablara de boxeo Open Subtitles السبب أنك لن تسمعني ما لم أكن أتكلم عن الملاكمة
    Cálmate, Jovan. Y no me digas que no me preocupe. Sólo dime cómo planeas encontrarlas. Open Subtitles اهدء و لا تخبرنى بأن لا اقلق اخبرنى فقط كيف تخطط للعثور عليهم
    Mi problema es que no me fascina la idea de morir. Open Subtitles مشكلتي أنني لست مجنونا تماما بالموت إذا فلا تمت
    que no me crees, pero realmente deseo que las cosas fueran diferentes. Open Subtitles أعلم بأنك لا تصدقني لكنني أتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفـة
    Me parece que no me ha entendido bien, por eso se sorprende. Open Subtitles أحسب أنك لم تفهمني يا روديون وذلك هو سبب دهشتك
    Me quedaré un minuto, pero te prometo que no me lo pasaré nada bien. Open Subtitles حسناً، فقط لدقيقة واحدة، لكني اعدكِ أني لن أحظي بأي متعة هنا.
    Papá, sé que crees que no me preocupa lo que piensas de mí... Open Subtitles أبى ، أعلم انك لا تعتقد انى اهتم بم تظنه فىِ
    Porque ya te había dicho que no me gustan las rosas rojas, ¿recuerdas? Open Subtitles لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟
    Papá, sabes que no me gusta meterme entre tú y mamá pero ella está deprimida en este momento. Open Subtitles ابي انت تعلم انني لا اريد التدخل بينك وبين امي ولكن ان حالتها غير جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more