"que no quería" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني لا أريد
        
    • أني لا أريد
        
    • أنه لا يريد
        
    • لم أرد أن
        
    • أنني لم أرد
        
    • أنها لا تريد
        
    • انه لا يريد
        
    • بأني لا أريد
        
    • بأنني لا أريد
        
    • انني لا اريد
        
    • أنّي لا أريد
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • أنه لم يرد
        
    • أني لم أرد
        
    • أنني لا أرغب
        
    Pero cuando recibí la carta de aceptación, supe que no quería ir. Open Subtitles ولكن عندما تلقيت رسالة القبول علمت أنني لا أريد الذهاب
    , te dije que no quería drogas en la casa, sácala de aquí. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا.
    Y él fue el primero en decir que no quería nada serio. Open Subtitles وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية
    En 1949, a los 10 años, lo que sabía era que no quería que me recordaran por correr muy despacio. Open Subtitles سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ
    Te dije que no quería venir. Mírame, voy a morir de neumonía. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لم أرد المجئ أنظري الى وجهي ,سأموت من الالتهاب الرئوي
    Dijo que no quería despertarlo y quería asegurarse de que lo mantendríamos aquí esta noche. Open Subtitles و قالت أنها لا تريد إيقاظك و أرادت أن أهتم بك طوال الليل
    Supongo que no quería que él viera lo que iba a pasar. Open Subtitles اعتقد انه لا يريد الطفل ليرى ما سوف يحدث.
    Escucha, sé que dije que no quería saber quién fue, y no quería. Open Subtitles أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن
    Pensé que había dejado claro que no quería que mi familia se involucrara. Open Subtitles ليس مرحى. أظنني قلتها بشكل واضح، أنني لا أريد إشراك عائلتي.
    Pero me encanta todo lo que hago, me encanta mi carrera, y siempre sentí que no quería nada que interfiera en eso. TED ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا.
    Te dije que no quería a ese animal en casa. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أريد هذا الأرنب المتوحش في البيت، فهو ليس آمناً
    Te dije que no quería venir y me trajiste a la fuerza. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أني لا أريد المجيء إلى هنا، لكنكِ أجبرتني
    Te dije que no quería su bebida. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك
    Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. Open Subtitles ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن
    Dijo que no quería ser enterrado en el suelo y que no quería que nadie hiciera escándalo por él. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    Resulta que tú eras el único con el que no quería comprometerme. Open Subtitles لقد تبين أنه أنت فقط الذي لم أرد أن أتزوجه
    También es cierto que no quería que lo supieras. Open Subtitles وإنها الحقيقة أنني لم أرد أبدا أن أجعلك تعلمين
    Es reveladora la historia de una joven china recién casada que no utilizaba ningún método anticonceptivo pese a que no quería tener un niño. UN ومن الحكايات المعبرة قصة الفتاة الصينية التي تزوجت حديثاً ولا تستخدم وسائل منع الحمل رغم أنها لا تريد طفلاً.
    Dice que no quería hablar de eso en la oficina. Open Subtitles يقول انه لا يريد ان يتحدث بخصوصها في المكتب
    Recuerdo ver a mi familia pasar por eso y pensar que no quería que otra familia atravesara una pérdida así. TED و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد
    ¿Pensabas que no quería que tú me lo dijeses? ... Estabas equivocado. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك لقد كنتم مخطئين
    Te odiaba tanto, que no quería ver tu cara nunca. Open Subtitles اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك
    Ya experimenté eso. Y descubrí que podía hacer eso y también que no quería hacerlo. Open Subtitles قمتُ بذلك، و شعرتُ أنّي أستطيع، و شعرتُ أيضاً أنّي لا أريد.
    Le dije a Connor que no quería tener nada que ver con drogas. Open Subtitles قلت كونور لم أكن أريد أن يكون أي علاقة مع المخدرات.
    - De todos modos, Jules dijo que no quería una biografía. Open Subtitles على اية حال، جولز قال أنه لم يرد سيرة لحياته
    Lo lamento tanto que no quería que tu cabezota pasara por el huequito de mi fino suéter de cachemir. Open Subtitles آسف للغاية أني لم أرد لرأسك المنتفخ أن يشق طريقه خلال فتحة العنق ذات الحجم العادي لكنزتي المطرزة جيداً.
    Le dije que no quería traerles problemas a los colegas. Open Subtitles أخبرتها أنني لا أرغب في جلب المتاعب لزملاء المهنة الإيرانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more