"que quería" - Translation from Spanish to Arabic

    • أردت أن
        
    • أنه يريد
        
    • أنني أريد
        
    • أراد أن
        
    • أنني أردت
        
    • أنها تريد
        
    • انه يريد
        
    • يريد أن
        
    • أنه أراد
        
    • الذي أردت
        
    • أنك تريد
        
    • الذي أردته
        
    • أني أريد
        
    • أردتُ أن
        
    • اردت ان
        
    Esas son las dos únicas observaciones que quería formular en el Salón. UN وهاتان النقطتان هما ما أردت أن أتقدم به في القاعة.
    Lo único que quería era ver algo cálido, mullido y humano cubriendo la fría fachada de acero gris que veía todos los días. TED كل ما أردت أن أراه كان شيئا دافئاً وغامضاً وإنسانياً على الواجهة الرمادية الباردة والحديدية التي انظر إليها كل يوم.
    Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. Open Subtitles قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان
    Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا
    Bueno, siempre me decía que quería que nos estableciéramos en el bosque. Open Subtitles أخبرني دائماً بأنه أراد أن يبني لنا ملآذً في الغابه
    Quiero decir, sabía a lo que me apuntaba cuando dije que quería volver. Open Subtitles أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة
    Esta noche es el gran juego, que quería entrar y conseguir un ajuste especial. Open Subtitles الليلة المباراة الكبيرة , أردت أن . أأتي للحصول على تشذيب خاص
    Y es por eso que quería agradecerte. Mamá, eres la mejor madre del mundo. Open Subtitles وهذا ما أردت أن أشكرك عليه أمي، أنت أفضل أم في العالم
    ¿Te das cuenta... de que quería evitar tener esta conversación... por tu bien? Open Subtitles كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك
    Supongo que quería ver cómo era ser el buscado por una vez. Open Subtitles أعتقد أني أردت أن أرى كيف تكوني مطارة ولو لمره
    Cuando le preguntaron para donde estaba yendo, respondió que quería visitar a su padre. Open Subtitles حين سألوه إلى أين هو ذاهب أجاب أنه يريد أن يزور أبيه
    La adicta a las metanfetaminas dijo que quería comerse mis ojos lo cual cuenta porque el vestido me hace resaltar. Open Subtitles مدمن العقار هذا الصباح قال أنه يريد أكل عيني والذي أحتسبها لأن هذا الفستان جداً يُبديهم بارزة
    Porque te dije que quería a ese desgraciado muerto por hacer volar mi laboratorio. Open Subtitles لأنني أخبرتك أنني أريد ذلك المغفل الذي دمر مختري أن يكون ميتاً
    Había un rey que quería construir una nueva capital para su reino. Open Subtitles مرةً كان هناك ملكاً أراد أن يبني عاصمة جديدة لمملكته
    No sabía ni que quería ser detective hasta que empecé a hacerlo de verdad. Open Subtitles مرافقة مدمن لأكون محققة لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة
    Por eso me dolió un poco el corazón cuando supe que quería ser Chef. Open Subtitles لهذا السبب بدأ قلبي يؤلمني قليلاً عندما سمعت أنها تريد عالم الطهي
    Dijo que quería hablarte de la muerte de lord Edgwere y de lo que lady Edgwere dijo de Paris. Open Subtitles لقد قال انه يريد التحدث اليك بشأن موت اللورد ادجوار وما قالته الليدى ادجوار بشأن باريس
    Dos semanas después recibí una llamada de Catherina Pilgrim, la cofundadora, que quería que hiciera algo por la familia. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    Naturalmente, estúpida de mí, pensé que quería decirme lo bien que hacía mi trabajo. Open Subtitles ولشدّة غبائي اعتقدت أنه أراد إخباري أنّ العمل الذي أقوم به جيّد
    Con esto termina la breve declaración que quería hacer, Sr. Presidente. UN بهذا، سيدي الرئيس، ينتهي بياني الموجز الذي أردت الادلاء به.
    Dijo que quería hablar y de pronto lo encuentro husmeando en mi clóset. No tiene ningún derecho. Open Subtitles قلت أنك تريد التحدث وفجاة أجدك تعبث بخزانتي
    Solo tenía que encontrar un enfoque diferente para hacer el arte que quería. TED فقط على أن أجد نهجاً مختلفاً لكي أصنع الفن الذي أردته.
    Ése fue el momento que me di cuenta que quería ser doctor. Open Subtitles تلك اللحظة التي أدركت فيها أني أريد أن أكون طبيبا
    Estaba tan enamorado que quería casarme contigo. Open Subtitles كنتُ منغمساً في الحب جداً و أردتُ أن أتزوجكِ
    Antes que nada, yo no estaba dispuesta a aceptar que quería ser tu, y, sentí pánico, nunca creí que pudiera pasar. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، لم أكن على وشك أن أعترف ان اردت ان يكون لك. وأعني، أنا بالذعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more