Eslovenia se encuentra entre los patrocinadores del proyecto de resolución presentado a la Asamblea General, que esperamos se apruebe sin que se someta a votación. | UN | وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت. |
reiterar a la Quinta Comisión el mensaje de Viena. De no alcanzarse un consenso sobre el proyecto de resolución que se está examinando, su delegación propone que se someta a votación. | UN | وذكرت أنه في حالة عدم التوصل الى اتفاق لﻵراء بشأن مشروع القرار قيد المناقشة، فإن وفدها سيقترح إجراء تصويت. |
El Grupo de los Estados de África espera que el proyecto de resolución se apruebe sin que se someta a votación. | UN | ومجموعة الدول اﻷفريقية تأمل في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Por lo tanto, mi delegación insistirá, como es su derecho soberano, en que se someta a votación este proyecto de decisión. | UN | ولذا يصر وفد بلدي، بوصف ذلك حقا من حقوقه السيادية، على إجراء تصويت بشأن مشروع المقرر هذا. |
Por consiguiente, la delegación de Francia no pondrá objeciones al texto, ni pedirá que se someta a votación. | UN | وبالتالي إن وفده لن يعترض على النص ولن يطلب إجراء تصويت. |
El Sr. Barimani propone que se apruebe el proyecto de decisión sin que se someta a votación. | UN | واقترح السيد باريماني أن تتم الموافقة على مشروع المقرر دون تصويت. |
A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, sin que se someta a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت. |
Se solicita que se someta a votación el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله. |
El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el párrafo 17 de la parte dispositiva y formula una declaración para explicar su voto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من المنطوق وأدلى ببيان تعليلا لتصويته. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y corregida, sin que se someta a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغتــه المنقحــة شفويا، بدون تصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada sin que se someta a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, sin que se someta a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con sus enmiendas orales sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنــة مشـروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con las enmiendas orales sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت. |
El representante de Cuba formula una declaración en el curso de la cual pide que se someta a votación separada el párrafo 26 de la parte dispositiva. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con sus revisiones orales sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت. |
El representante de la Federación de Rusia pide que se someta a votación el proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con sus revisiones orales sin que se someta a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Por ello ha pedido que se someta a votación el proyecto de resolución y anuncia su abstención. | UN | ولذلك فقد طلب طرح مشروع القرار للتصويت وسوف يمتنع عن التصويت عليه. |