"que te quedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تبقى
        
    • أن تبقي
        
    • ان تبقى
        
    • منك البقاء
        
    • ان تبقي
        
    • منكِ البقاء
        
    • أَنْ تَبْقى
        
    • أن تظلي
        
    • لك البقاء
        
    • لك بالبقاء
        
    • أن تظل
        
    • أن تبق
        
    • أنْ تبقى
        
    • أن تبقين
        
    • أن تمكثي
        
    Iré a buscarte en una hora pero quiero que te quedes donde estás. Open Subtitles سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت
    Bueno, legalmente, puedes irte cuando quieras. - Pero sugiero que te quedes. Open Subtitles قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى
    Necesitamos que te quedes hasta que esto acabe y la bolsa cierre. Open Subtitles نُريدُكِ أن تبقي هُنا حتّى ينتهي الأمر و يُغلقُ السوق
    Quiero que te quedes en el equipo de fútbol, porque podría ser muy útil. Open Subtitles أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم لأن ذلك يمكن أن يساعدُك
    Necesito que te quedes al frente por si llaman me busques. Entendiste? Open Subtitles اريدك ان تبقى في مقدمة الطائره , هل فهمت ؟
    Quiero que te quedes aquí, y hagas todo lo que te pida Beth. Open Subtitles اريد منك البقاء هنا و ان تستمع الى ما تقوله بيث
    En nombre de la Junta Directiva, deseamos pedirte que te quedes. Open Subtitles نيابةً عَنْ مجلسِ الإدارة، نوَدُّ أَنْ نَطْلبَ مِنْك ان تبقي معنا
    Mira, estoy pidiéndote que te quedes aquí con una amiga que está borracha. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    Bueno, haz lo que quieras, pero si de algo sirve, espero que te quedes. Open Subtitles حسنا, افعل ماتريد, ولكن لمعلوماتك أنا أتمنى إلى حد ما أن تبقى
    Te pido que te quedes con ella. No que tomes mi lugar. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تبقى معها لا أن تأخذ مكاني
    Raylan, ¿hay alguna forma de convencerte para que te quedes a cenar? Open Subtitles والآن ريلان هل من الممكن أن تبقى معنا للعشاء ؟
    Ya sabes por qué quiero que te quedes encerrado ahí dentro, cuando yo estoy fuera. Open Subtitles قلت لك أن تبقى هناك بالخلف طالما السجن مقفلا وأنا بجوله
    Creo que por el momento lo mejor será que te quedes aquí. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Más cerca de lo que pensaba. Ahora, quiero que te quedes aquí y no salgas. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    Hasta que pueda probar estas cosas quiero que te quedes aquí conmigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Necesito que te quedes y los vigiles. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هنا و تراقبيهما
    Quiero que te quedes aquí y defiendas el lugar a toda costa. Open Subtitles أريدك ان تبقى هنا وتدافع عن المخلوقات بأقصى ما بوسعك
    Entonces debes entender por qué te pido que te quedes. Open Subtitles إذاً، عليك أن تفهم عندما أطلب منك البقاء بعيداً
    Quiero que te quedes ahí no estárás en peligro Open Subtitles اريدك ان تبقي هناك لئلا يكون عليك اي خطر
    Realmente quiere que te quedes aquí... nunca antes vi que lo hiciera con nadie. Open Subtitles يريد منكِ البقاء حقاً، لم أره يفعل هذا مع أحد من قبل.
    ¿Qué te pasa? Quiero que te quedes con nosotros. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَبْقى أَنا راضية عنك تماماً
    Voy a ir rápido. Pero necesito que te quedes aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأعود سريعاً، ولكني أريدك أن تظلي هنا، حسناً؟
    Pero hasta que lo resolvamos, sería una buena idea que te quedes en casa. Open Subtitles لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة
    Podría dejar que te quedes pero ni muerto dejaría que cruzaran ellos. Open Subtitles ربما يجب أن أسمح لك بالبقاء ولكن عل جثتي أن أسمح لك بالحصول على هذه الحقوق
    Quiere que te quedes donde estás y sigas juntando información. Open Subtitles وهو يريدك أن تظل كما أنت وتستمر في جمع المعلومات
    Brian te ama muchísimo y el quiere que te quedes con él, pero no es su elección. Open Subtitles "برايان" يحبك كثيراً، و يريدك أن تبق معه، لكنه ليس اختياره.
    Razón por la cual necesito que te quedes aquí y vigiles a David por un tiempo. Open Subtitles و لهذا أريدكَ أنْ تبقى هنا و تراقب (ديفيد) لبعض الوقت.
    Necesito que te quedes aquí y ayudes a Tommy a averiguar quien liberó al fugitivo. Open Subtitles أريدك أن تبقين هنا و تساعدي "تومي" لإكتشاف من هَربّ المسجون.
    Tengo que volver a España. No quiero que te quedes aquí sola. Open Subtitles يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more