"que tenías" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن لديك
        
    • بأن لديك
        
    • ان لديك
        
    • أن لديكِ
        
    • كان لديك
        
    • أنّ لديك
        
    • كان عليك
        
    • أنه لديك
        
    • أنك تملك
        
    • بأنك كنت
        
    • أنّ لديكِ
        
    • بأنه لديك
        
    • بأن لديكِ
        
    • انك كنت
        
    • أنكِ كنتِ
        
    Y dijiste que tenia una bonita sonrisa, y dije que tenías una gran sonrisa, Open Subtitles لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك
    Tendríamos que habernos dado cuenta que tenías una buena razón para casarte. Open Subtitles كان يَجِبُ علينا أن نعلم أن لديك سبب جيد للزَواج.
    ¿Es cierto que tenías una relación con el hijo del profesor Graves? Open Subtitles هل هذا صحيح بأن لديك علاقة مع أبن البروفسور قيرفيز؟
    Creí que tenías problemas en casa. Enfermos en la familia. Open Subtitles لقد ظننت ان لديك مشاكل فى البيت مشاكل مع الزوجة ,متاعب فى العائلة
    Te dije que tenías un don único. Ahora es tiempo de usarlo. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    La última vez, el doctor dijo que tenías un corazón de 20 años... Open Subtitles آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير
    Cuando dijiste que tenías esos sentimientos por mí, que si estabas conmigo, que todo iba a estar bien. Open Subtitles أتعرف عندما قلت أن لديك هذه المشاعر تجاهي إن كنت معي سيكون كل شيئ بخير؟
    Él dijo que tenías unas de las mejores habilidades para improvisar que él había visto en su vida. Open Subtitles .لقد قال أن لديك واحدة من أفضل مواهب الغناء الحُر .هذا ما كان يقوله دائماً
    Dije que tenías un oclusal distal mesial con una leve exposición de pulpa. Open Subtitles قلت أن لديك إطباق إنسي أقصى مع ظهور طفيف للقرن اللبي
    Yo pensé que tenías una esposa e hijos en casa, en algún lugar. Open Subtitles أعتقدت أن لديك زوجة وأطفال في البيت في مكانٍ ما
    Y mamá dijo que tenías una disposición igual a Marilla. Open Subtitles والأم قالت أن لديك ردود أفعال ك ماريلا تماما
    Has dicho que tenías algo. Has estado todo el día presumiendo de ello. Open Subtitles قلتَ بأن لديك شيء كنت تتبجح به طوال اليوم عنه
    Dijiste que tenías información de mi familia. Open Subtitles قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي
    Pensé que tenías otra razón. No, esa ya es suficiente. Open Subtitles لقد اعتقدت ان لديك سبب اخر لا هذا كل شيء على ما اعتقد
    Ni siquiera sabía que tenías una caja. Open Subtitles هل فتحتيه؟ انا لم أعلم حتى أن لديكِ صندوقاً.
    Con el corazón que tenías, debías haber muerto a las dos semanas de nacido. Open Subtitles والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك
    ¿Te gusta eso? En tu formulario personal, escribiste que tenías un hijo. Open Subtitles هل تحب هذا ؟ بالاستمارة الشخصية ذكرتِ أنّ لديك ابن
    Todo lo que tenías que hacer para entrar era agarrar la banderita roja. Open Subtitles كل ما كان عليك للأنضمام للمدرسه هو الامساك بشريط أحمر صغير
    Okay, uh, dijiste en el teléfono que tenías un favor para pedirme. Open Subtitles حسناً، لقد قلت على الهاتف أنه لديك معروف لتطلبيه مني
    No sabía que tenías esa cantidad de dinero. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنك تملك هذا الكم من المال
    Sabía que tenías razón, Woody. Jamás dudé de ti. Open Subtitles لقد عرفت بأنك كنت صحيح من البداية يا وودي لم أشك بك لثانية واحدة
    No sabía que tenías tanto espíritu empresarial. Cambiaré el horario de algunas reuniones. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّ لديكِ روح القيادة هذه، سأؤجّل بعض اجتماعاتي
    Me imagine que tenías una fuente en la fiscalía. Open Subtitles توقعت بأنه لديك مصدر في مكتب المدعي العام
    Dijiste que tenías información nueva sobre este asesinato, así que vamos a oírla. Open Subtitles تقولين بأن لديكِ معلومات جديده حول هذه الجريمه لذا دعينا نسمع
    Me decías que tenías miedo de que la gente pudiera ver quien eres realmente. Open Subtitles كنتي تخبرينني.. انك كنت خائفه على ان لا يراك الناس على حقيقتك..
    ¿Estás segura de que tenías el anillo antes de salir de la casa? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ مرتديةً الخاتم عندما غادرنا المنزل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more