"que tengas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن لديك
        
    • أن تكون
        
    • أتمنى لك
        
    • أن يكون لديك
        
    • كان لديك
        
    • أن تكوني
        
    • أن تحصل
        
    • ان لديك
        
    • تمتع
        
    • أن تحظى
        
    • يتوجب
        
    • اتمنى لك
        
    • بأن لديك
        
    • أنه لديك
        
    • ان يكون لديك
        
    Verás, esa es una pregunta muy cara, chico, y no creo que tengas lo que se necesita para pagar el precio. Open Subtitles الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى وأنا لا أعتقد أن لديك ما يتطلبه دفع الثمن
    No estoy seguro si quiero que tengas razón o que estés equivocado. Open Subtitles لست متأكدا إن كنت آمل أن تكون محقا أو مخطئا.
    que tengas un viaje seguro a tu destino no anunciado y un regreso igual. Open Subtitles حسن، أتمنى لك رحلة آمنة إلى مقصدك غير المعلن وعودة آمنة أيضاً
    Será mejor que tengas un plan, porque en 20 minutos, cuando no me presente en el trabajo, todo va a venirse abajo. Open Subtitles من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني
    No hay más dinero salvo que tengas una fuente mágica de ingresos. Open Subtitles لا يوجد مال إلا إن كان لديك مصدر سحري للمال
    Quiero que tengas totalmente claro en lo que te vas a meter. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني واعية جداً للأمر لكل ما ستخوضين فيه
    Si traicionas a tu amigo, me aseguraré de que tengas una sentencia más leve. Open Subtitles لو وشيت بصديقك، فسوف أتأكّد مِن أن تحصل على عقوبة سجن أقل.
    No me gusta más que a ti pero no creo que tengas elección. Open Subtitles لا أحب الأمر أكثر منك ولكن لا أعتقد أن لديك خيار
    Odio que tengas un trabajo en el que puedan hacerte daño tan fácilmente. Open Subtitles اكره حقيقة أن لديك عملاً حيث يمكن أن تتأذي بكل سهولة.
    Tengo hielo en mi habitación en caso de que tengas algún hematoma por esa pelea en el bar. O simplemente puedes mentir y decir que los tienes. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة أو بإمكانك فقط أن تكذب وقل أن لديك
    Sabes, mejor que tengas cuidado o te convertirás en uno de tus lectores. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك
    Espero que tengas una porque le disparó a un tipo mientras escapaba. Open Subtitles آمل أن تكون لديكِ خطّة لأنّه أردى رجلاً أثناء خروجه
    Así que a menos que tengas otra razón por la que no quieras tener nuestro ensayo en tu bar... Open Subtitles لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟
    Adiós, cielo, que tengas un buen día. Ah, Joey... Open Subtitles إلى اللقاء يا حبيبي, أتمنى لك يوما جميلا اوه, جوي
    que tengas un viaje maravilloso. Dile a Christian que se comporte. Open Subtitles أتمنى لك رحلة ممتعة، وأخبرى كريستيان أن يتهذب
    Si vas a intentar detenerme, más te vale que tengas una buena razón Open Subtitles إن حاولت أن توقفني فيجب أن يكون لديك سبب جيد جداً
    No se te permite la entrada aquí al menos que tengas un pene. Open Subtitles ليس مسموحاً لكِ أن تكوني هُنا إلا إذا كان لديك قضيب
    - Traes mala suerte. - Espero que tengas un buen abogado. Open Subtitles ـ أنت غير محظوظ ـ أتمنى أن تحصل على محام بارع
    Me alegro que tengas una buena chica y tu negocio. Open Subtitles انا مسرورة ان لديك فتاة جيدة وعمل جيد انا مسرورة
    Que viva Flash. Salvaste la Tierra. que tengas un buen día. Open Subtitles حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف
    Sabes, quiero que tengas un gran día. Open Subtitles حسناً، هل تعرف شيئاً؟ أريدك أن تحظى بيوم رائع.
    Oye, debes hacer lo que debes hacer, que tengas una buena vida. Open Subtitles هاى, عليك القيام بما يتوجب عليك فعله.اتمنى لك يوم سعيد
    Y queremos asegurarnos de que... de que tengas un plan, porque parece que estás dispersa. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    Me sorprende que tengas el descaro de venir después de que tus cadetes humillaran al departamento. Open Subtitles أنا متفاجئ أنه لديك الجرأة لتظهر حتي بعد أن أهان طلابك قسم الشرطة
    Oye, Jake, te veo esta noche. Y sera mejor que tengas mi dinero. Open Subtitles انت ياجايك , ساراك الليلة ومن الافضل ان يكون لديك مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more