"que terminar" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أنهي
        
    • أن ينتهي
        
    • أن ننهي
        
    • أن تنتهي
        
    • أن تنهي
        
    • أن أنتهي
        
    • أن يتوقف
        
    • أن تتوقف
        
    • ان انهي
        
    • لأنهيها
        
    • ان ننهي
        
    • أن ننتهي
        
    • لأنهيه
        
    • ان ينتهي
        
    • أن أنهى
        
    Escucha, tengo que terminar el libro. Así nunca lo acabaré. Open Subtitles أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً
    Tengo que terminar el molde. Te llamaré esta noche. Open Subtitles عليّ أن أنهي قالب هذه القدم سأتصل بك الليله
    Llámame loco pero creo que prefieren caer con un cargo de armas que terminar en una elegante pila de partes de cuerpo. Open Subtitles صفيني بالجنون لكنني أظن أنهم يفضلون السجن بتهمة حيازة السلاح على أن ينتهي المطاف بهم في كومة من أجسادهم
    Nósotros sólo tenemos que terminar esta parte aqui, y el nível estará hecho. Open Subtitles علينا فقط أن ننهي هذا القسم هنا وسننتهي من المستوى بأكمله
    Hay gente que se empacha de Lego. Y uno tiene que terminar la cosa antes de vomitar. TED هناك ناس في حالة نشوة لبناء ليغو. وأنت عليك أن تنتهي من الأمر قبل أن تحتقر.
    En ese sentido, la Comisión de Estadística tiene que terminar de elaborar cuanto antes los indicadores, en particular para los medios de aplicación. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للجنة الإحصاء أن تنهي في أقرب وقت ممكن وضع المؤشرات، خصوصا لوسائل التنفيذ.
    Tengo que terminar en la corte a las 10 o no conseguiré lo que debo conseguir. - ¿Me entiendes? Open Subtitles لا أستطيع الاستمرار هكذا علي أن أنتهي من المحاكمة في الساعة العاشرة هل تفهم ما أقوله
    Yo apenas tengo que terminar este boceto... y enviarlo a París por FedEx, Open Subtitles تعالي حبيبتي يجب على أن أنهي هذه الرسومات و أرسلها إلى باريس
    Tengo que terminar mi informe, pero... parece que he perdido mi lápiz. Open Subtitles أوه كما اني عليا أن أنهي تقريري، لكن يبدو اني ضيعت قلمي
    Tengo que terminar estas chaquetas para las 5:00. Sí, por supuesto. Open Subtitles اعذريني أرجوك علي أن أنهي هذه السترات في الساعة الخامسة
    - Con una nueva oportunidad, tal vez no tenga que terminar de esa manera. Open Subtitles مع فرصة ثانيــة قد لا تريد أن ينتهي الحال بكِ كمــا أنتهى
    La ocupación ilegal del territorio palestino tiene que terminar. UN إن الاحتلال اللاشرعي للأراضي الفلسطينية يجب أن ينتهي.
    Así que un camino hamiltoniano en una cuadrícula par que empieza en negro tendrá que terminar en blanco. TED لذا فإن المسار والذي يبدئ عند مربع أسود داخل شبكة مكونه من أضلاع زوجية العدد، وجب أن ينتهي عند مربع أبيض.
    Disculpa, tendremos que terminar luego. Open Subtitles أنا آسف نحن ذاهبون إلى يجب أن ننهي هذا لاحقا
    Cuando trabajas tanto en algo, al final tienes que terminar y responder a la pregunta maldita: Open Subtitles عندما تعمل بجهد في النهايه , يجب أن تنتهي وتواجه السؤال الفظيع ؟
    Es como un libro aburrido que tienes que terminar. Open Subtitles إذن فالأمر أشبه بكتاب ممل ولكن عليك أن تنهي قراءته.
    Realmente tengo que terminar esto antes de irme. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أنتهي من هذا قبل أن أغادر.
    Sabes de lo que estoy hablando y va a tener que terminar. Open Subtitles أتفاق؟ تعلمين مالذي أتحدثُ بشأنه وهذا الأمر يجب أن يتوقف
    Las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos tienen que terminar inmediatamente. UN ويجب أن تتوقف فورا أنشطة الاستيطان الإسرائيلية.
    Bueno, lo siento, pero tengo que terminar esto antes de su almuerzo mañana. Open Subtitles انا اسفه, لكن علي ان انهي عملي قبل حفلة غداءك غداً
    Bien, solo tengo que terminar unas cosas, y nos vamos de aquí. Open Subtitles وانا لدي بعض الاشياء لأنهيها وسننطلق من هنا
    Tenemos que terminar la fiesta que empezamos hace tres años. Open Subtitles يجب ان ننهي الحفل الذي بدأناه منذ 3 أعوام
    Tenemos que terminar con esto rápido, sin embargo. Tiene liga de bolos a las 6:00. Open Subtitles يجب أن ننتهي من هذا بسرعة, لأن لديه بطولة بولينغ مع الساعة السادسة.
    Bueno, tengo un proyecto de fotografía que terminar, y las manos de mi abuela no van a tomar acercamientos de ellas mismas por si solas. Open Subtitles لدي مشروع تصوير لأنهيه و أيدي جدتي لن تقوم بأخذ صور مقربه لنفسها
    Esto tiene que terminar. No podemos seguir con esto. Open Subtitles يجب ان ينتهي هذا لايمكننا أن نفعل هذا بعد الان
    - Tengo que terminar esto. - No puedes pelear así. Open Subtitles يجب أن أنهى هذا الأمر ــ لا يمكنك القتال فى هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more