Se parece al que vimos en la foto de la chica desaparecida | Open Subtitles | يبدوا أنها نفس النوع الذي رأيناه في صورة الفتاة المفقودة |
Uno de seis años y el bebé que vimos con la hermana en el desfile. | Open Subtitles | أحدهم يبلغ ست سنوات و الآخر الرضيع الذي رأيناه مع شقيقتها في المسيرة |
Lo primero que vimos fue que todo estaba manchado de sangre. | UN | والشيء التالي الذي رأيناه هو الدماء في كل مكان. |
Tal vez fuese el que vimos cuando inspeccionábamos la nave de transporte. ¿Qué...? | Open Subtitles | يمكن ان تكون الطائرة التي رأيناها عندما كنا نتفقّد القوات المحطمة |
Fueron las cosas que vimos y las personas que conocimos en el camino. | Open Subtitles | فالمهم هي الأشياء التي رأيناها والناس الذين التقينا بهم طوال الطريق |
Lo primero que vimos fue que todo estaba manchado de sangre. | UN | والشيء التالي الذي رأيناه هو الدماء في كل مكان. |
Hagan cosas lo suficientemente fáciles de usar y ampliamente accesibles, al igual que el escáner CT que vimos en China. | TED | اجعلهم سهلة بما فيه الكفاية للاستخدام ويمكن الوصول إليها على نطاق واسع، مثل ماسح الصور المقطعية الذي رأيناه في الصين. |
Entonces ¿el hombre que vimos desde la montaña era su doble? | Open Subtitles | في هذه الحالة ، الرجل الذي رأيناه من الجبل كان شبيهه؟ |
Ah, sí. ¿Recuerda aquel hombre que vimos en la casita? | Open Subtitles | حسناً, أنت تذكر ذلك الرجل المحتضر الذي رأيناه في الكوخ؟ |
Si al ver uno de aquellos lances su oculto crimen no se hace evidente... falso es el espíritu que vimos y negras mis indignas sospechas. | Open Subtitles | اذا كان هو الفاعل و المذنب سأحضر خطابا والا سيكون الشبح الملعون الذي رأيناه هو ولي تخيلاتنا |
Nos enviarán tres prototipos de la nueva computadora que vimos. | Open Subtitles | سيرسلون لنا ثلاثة مخططات من الكمبيوتر الذي رأيناه للتو |
No tengo dudas que esa es la foto, que vimos desde el espacio. | Open Subtitles | ليس لدي ادنى شك أن هذه هي اثار الاقدام التي رأيناها |
Esas cartas se parecen mucho a los twist que vimos en la primavera árabe. | Open Subtitles | هذه الرسائل اصبحت شديدة الشبه بتغريدات التويتر التي رأيناها خلال الربيع العربي. |
Porque sin duda, no puedo contar una historia mejor que la que vimos anoche. | Open Subtitles | لأني بالتأكيد لن أستطيع حكي حكاية أفضل من التي رأيناها ليلة البارحة. |
Usted será aquella señora vieja loca, la que vimos en la tienda con demasiados elementos en la vía rápida. | Open Subtitles | سوف تكونين تلك السيدة المسنة التي رأيناها في المتجر ومعها الكثير من المواد في الممر السريع |
La clase de historias que vimos en las... noticias, todos los días cuando éramos niñas. | Open Subtitles | نوع من تلك القصص التي رأيناها في الأخبار كل يوم و نحن أطفال |
Se parece mucho a la simetría de rotación del triángulo que vimos antes. | TED | الأمر يشبه كثيرًا التناظر الدوراني للمثلث الذي شاهدناه سابقًا. |
Esto es más o menos lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. | TED | هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. |
La acrimonia que vimos este año señala que este proyecto de resolución divide. | UN | كما أن حدة الأخذ والرد التي شهدناها هذا العام تؤكد أن مشروع القرار يثير الفرقة. |
JS: Eso es significativamente diferente de los videos anteriores que vimos porque aquí el remix no es sólo sobre un individuo que hace algo solo en su sótano; se vuelve un acto de creatividad social. | TED | إذن هذا الاختلاف الأهم من أشرطة الفيديو التي شاهدناها سابقاً لأنه هنا، المزج ليست مجرد شيء عن وجود فرد يقوم بشيء لوحده في قبو منزله، يصبح العمل من الإبداع الاجتماعي. |
Ahora, escucha hijo. Se que vimos algunas asombrosas peleas esta noche. Pero recuerda, no intentes esto en la casa. | Open Subtitles | الآن استمع يا ولد ، أعلم أننا رأينا مشاجرات رائعة اليوم ولكن تذكر ، لا تجرب ذلك في المنزل |
Pero esos son diferentes de los que vimos antes ... | Open Subtitles | ولكن هؤلاء مختلفين عن الذين رأيناهم من قبل. |
Creemos que lo que vimos eran ángeles danzantes de Dios. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله |
Lo que quiero hacer hoy, por primera vez, es mostrar algo de lo que vimos. | TED | وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه. |
Es la misma cosa que vimos en su casa. | Open Subtitles | انه نفس الشئ الذى رأيناه اللية الأخرى فى منزلة |
Pensamos que vimos algo, pero aparentemente no. | Open Subtitles | إعتقدنا بأنّنا رأينا شيءا، لكن على ما يبدو نحن لم. |
Está ahí. Ya sabes que vimos la misma cosa... en las elecciones presidenciales del último año cuando... el candidato de nuestro partido no hizo... | Open Subtitles | ذلك موجود، لقد رأينا ذلك في الانتخابات الرئاسية الماضية |
Le contó lo que vimos. | Open Subtitles | أخبرته يومها بما رأيناه سوياً. |