"quedarnos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البقاء
        
    • نبقى
        
    • للبقاء
        
    • المكوث
        
    • سنبقى
        
    • نظل
        
    • نبقي
        
    • نحتفظ
        
    • نقف
        
    • بالبقاء
        
    • نَبْقى
        
    • نمكث
        
    • نجلس
        
    • لنبقى
        
    • الاحتفاظ
        
    No podemos quedarnos entre gente que le hace esto a los demás. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    No podemos quedarnos aqui. Ella simplemente nos, matara uno a uno hasta que no quede nadie entre ella y Dawn Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا ستقتلنا واحداً تلو الآخر حتي لا يكون هناك شخصاً عائقاً بينها وبين داون
    No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا
    Podemos quedarnos en casa, tomar algo y ver una de tus películas. Open Subtitles يمكننا أن نبقى هنا ونشاهد أحد أفلام الشرب التي تحبينها
    Nos gustaría quedarnos a proveer seguridad al perímetro y ayudarlos a reconstruir su infraestructura. Open Subtitles نحن نريد ان نبقى ونؤمن محيط القرية ونساعد فى بناء البنية التحتية
    Y debemos permanecer muy próximos a eso. No sólo nos obliga a quedarnos sino también a estar aquí. Open Subtitles و لابد أن نظل قريبين من المكان إذن فلسنا مجبرين فقط على البقاء هنا ..
    Creo que tendremos que quedarnos en las montañas al final de cuentas. Open Subtitles اعتقد انه ربما يجب البقاء في الجبال بعد كل هذا
    No podemos quedarnos en mi apartamento. Ha pasado más de un año. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في شقتي نحن نعيش فيها منذ عام.
    Bien, tenemos que hacer algo no podemos quedarnos encerrados aquí para siempre. Open Subtitles حسناً، علينا التصرف لا يمكننا البقاء محتجزين هنا الى الأبد
    Tú puedes ir y venir, pero algunos de nosotros tenemos que quedarnos. Open Subtitles يمكنك أن تأتي و ترحل لكن بعضنا يتوجب عليهم البقاء
    Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    Lo mejor que podemos hacer para nuestra seguridad es quedarnos aquí, en esta granja. Open Subtitles أفضل شىء يمكننا فعله هو البقاء هنا لنضمن الأمن فى هذه المزرعة
    No podemos quedarnos aquí afuera por demasiado tiempo. Estamos demasiado al descubierto. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا لمدة طويله , فنحن مكشوفون جدا
    Nosotros podemos quedarnos aquí con la gente que han sido tan leales a esta companía. Open Subtitles سيتسنى لنا ان نبقى هنا مع الناس الذين كانوا أولياء جدا لهذه الشركة
    Muy bien, entonces no vamos a ninguna parte. Vamos a quedarnos y ayudar, ¿no? Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب الى اي مكان سوف نبقى ونساعدك، اليس كذلك؟
    Podemos quedarnos en esta casa, terminar las renovaciones, comprarle un coche a tu mamá. Open Subtitles يمكننا أن نبقى في المنزل و ننهي التحديثات ونشتري لأمك سيارة جديدة
    ¿ Y si tenemos que quedarnos en esta isla 10 ó 20 años más? Open Subtitles ماذا لو كنا مضطرين للبقاء على الجزيرة 10 أو 20 سنة ؟
    Saltamos para salir de la casa en vez de quedarnos en el fuego. TED قـفزنا خارج المنزل بدلاً من المكوث في الحريق.
    Hoy volveremos del mar y para quedarnos. Open Subtitles خلال ساعات قليلة سنعود من البحر و هذه المرة سنبقى
    Si ése es el caso, tal vez tengamos que quedarnos con él. Open Subtitles ولو أن هذه هي القضية، فربما يجب أن نبقي عليه
    Jane y yo queremos quedarnos con las esposas de recuerdo. Open Subtitles لكننا نرغب أنا جين فى أن نحتفظ بالأصفاد كتذكار
    Y todos los turistas "Ey, vamos a quedarnos en el mismo sitio y a mirar al... árbol muerto gigante" Iros a casa, perdedores. Open Subtitles دعونا نقف جميعاً في نفس المكان وننظر الي الشجرة العملاقة الميته, أذهبوا الي البيت أيها الفشله أحاول الحصول علي الغداء
    Oye, nos preguntábamos, si podrías preguntarle al capitán si nos deja quedarnos y combatir. Open Subtitles تساءلنا لعله يمكنك سؤال القائد إن كان سيسمح .لنا بالبقاء و القتال
    Quizás debamos quedarnos y planificar nuestra estrategia. Open Subtitles ربما يَجِبُ أَنْ نَبْقى ونضعإستراتيجيتَناالخاصةَ.
    Vamos a quedarnos con mi prima por unos meses hasta volver a la normalidad. Open Subtitles سوف نمكث عند قريبى لبضع شهور حتى نستطيع العوده إلى المسار الصحيح
    Yo, junto con cientos de otros voluntarios supimos que no podíamos quedarnos sentados en casa, así que decidí unirme al grupo por tres semanas. TED وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع.
    Podemos regresar y quedarnos en la ciudad. Emborracharnos, ir a una de esas fiestas de establo. Open Subtitles نستطيع أن نعود لنبقى في البلدة ونلهو هناك نذهب للبار
    Pero la vida con tu padre siempre fue difícil y quedarnos con Laura hubiera sido un inconveniente que podía destruir todo." Open Subtitles لكن الحياة مع والدك لطالما كانت صعبة و الاحتفاظ بـ لورا كان سيكون ازعاجا قد يدمر كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more