- ¿Qué es esa cosa? - En dos minutos quemaré la sala. Tengo que hacerlo. | Open Subtitles | إذا لم تستطيع تدميره فيجب أن أحرق الغرفة بالكامل |
¡Lo voy a demandar! ¡Quemaré su negocio! | Open Subtitles | لسوف أقاضيك، و أحرق متجرك، و أحطم خردتك البالية.. |
quemaré este papel en el momento en que mi hija vuelva a casa, pero no voy a esperar eternamente. | Open Subtitles | أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها لكن لن أنتظر إلى الابد |
Tome eso quemaré a Quién este en mi camino | Open Subtitles | خذ ذلك أنا سأحرق أي واحد الي يدخل في طريقي |
Egipto se levantará contra todos los ejércitos del mundo, y cuando ya no podamos soportarlo más, quemaré los campos. | Open Subtitles | وعندما لن نستطيع الوقوف بعد الآن سوف احرق الحقول سوف أحرق حبوبنا |
Los encerraré en una casa y la quemaré hasta los cimientos. | Open Subtitles | سوف اربطهم في المنزل وبعدها سوف أحرقه تمامًا |
Es mi mensualidad, madre, y la quemaré como quiera. | Open Subtitles | إنّها أموالي ، يا أمّي وسوف أحرقها بالطريقة التي أريدها |
Perra, tú los trajiste aquí, así que te quemaré la cara. | Open Subtitles | ايتها الساقطة , لقد جئتي بهم الى هنا ساقوم بحرق وجهك |
Si llego a ver una gaviota siguiéndome, lo quemaré todo. | Open Subtitles | وإن رأيت مجرد طيور نورس تتعقبني فسأقوم بحرقها جميعاً |
Lo sé. Lo odio. ¡Lo quemaré esta noche! | Open Subtitles | أعرف , أكرهها , سأحرقها الليلة |
Rembrandt, si no abres la puerta ahora mismo, quemaré toda tu ropa. | Open Subtitles | يا رمبرانت لو أنك لم تفتح الباب في الحال فسوف أحرق كل ملابسك |
Me voy a casa, a tomar una ducha por, yo que sé, unas ocho o nueve horas, quemaré la ropa que estoy usando y luego dormir hasta avanzada la primavera. | Open Subtitles | سأذهب إلى البيت، دش وارد ل، أنا لا أعرف، ثمانية تسع ساعات، أحرق الملابس بأنّي تلبس وبعد ذلك نوم حتى ربيع متأخّر. |
¡Quemaré sus cosechas y haré alegre deporte con sus atractivas hijas! | Open Subtitles | سوف أحرق محاصيلكم وسألعب لعبة مرح مع بناتكم الأكثرن جاذبية |
quemaré vuestras casas y echaré a vuestras familias a las frías praderas. | Open Subtitles | ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد |
Gracias. quemaré el libro y todos dormiremos tranquilos. | Open Subtitles | أشكرك ، سوف أحرق هذا الكتاب وسوف نحظى جميعا بنوم هادئ |
Ven a Times Square, esquina de la 47 y Broadway en veinte minutos o quemaré tu libro. | Open Subtitles | ستقابليني في ميدان تايمز في ركن من ال47 و المسافة تكون كبيره افي 20 دقيقة القامه وإلا أنا سأحرق كتابكي |
quemaré su ropa drenaré su sangre, y deshacerle los huesos con ácido. | Open Subtitles | سأحرق ملابسه و أشرب دمه ثم سأذيب عظامه بالحمض |
Muchas gracias ... si me besas, quemaré la ropa. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً اذا قلبتني سأحرق جميع الملابس |
Si realizas esa llamada, quemaré tu chaqueta. | Open Subtitles | اذا اكملت هذه المكالمة سوف احرق معطفك |
Lo despediré. Lo quemaré despacio. | Open Subtitles | سوف أطرده ، سوف أحرقه على نار هادئة |
Escuche esto. Lo voy a arrestar. Agarraré sus drogas y las quemaré. | Open Subtitles | لك الأمر، سوف أعتقلك و أخذ أدويتك و أحرقها و ينتهي أمرك. |
Perra, tú los trajiste aquí, así que te quemaré la cara. | Open Subtitles | ايتها الساقطة , لقد جئتي بهم الى هنا ساقوم بحرق وجهك |
LéeIa sólo para nosotros. Después Ia quemaré. | Open Subtitles | اقرأيها لنا فقط , بعد ذلك سأقوم بحرقها |
Anne, cariño, mi pequeña e ingenua hermana no leerás esta carta, la quemaré. | Open Subtitles | "عزيزتي (آني)، لن تقرأي هذه الرسالة أبداً لذا سأحرقها" "مع ذلك سأكتبها ؟ |
Pero si juegas conmigo te quemaré hasta tal grado que desearás haber muerto de niño. | Open Subtitles | ولكن اذا لعبت معى سأحرقك بشكل مؤسف جدا سوف اجعلك تتمنى ان تموت كطفل |
Probablemente quemaré estas hojas... así como quemaré los libros, los muebles y pisos... para mantener la estufa encendida. | Open Subtitles | يبدو يبدو اننا نحرق تلك الكتب لجعل العاصفة مستمرة |
Te quemaré e intentaré borrarlo todo. | Open Subtitles | سأحرقه من على ظهرك بأقل ظرر محتمل |
Y en ocasiones, deben seguir adelante. - Los quemaré. - No. | Open Subtitles | احيانا يكون عليهم متابعة حياتهم انا سأحرقهم |