"quiero que me" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريدك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • اريدك ان
        
    • أريدكِ أن
        
    • أريد أن يتم
        
    • أريده أن
        
    • أريدك ان
        
    • أريدهم أن
        
    • أُريدُك أَنْ
        
    • أريدكم أن
        
    • أريدكَ أن
        
    • أود منك
        
    • أريد أي
        
    • أريد أن أسمع
        
    • اريد منك ان
        
    Quiero ir a casa. Conseguime un taxi. No Quiero que me lleves a casa. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل
    Pero no Quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Bien, Quiero que me escuches, pero que te concentres en otra cosa, lo que sea, para que no reacciones. Open Subtitles أنا أريدك أن تستمع ولكننى أريد تركيزك بشئ مختلف. أي شئ آخر، لذا أنت لا تَرْددْ.
    Seguro. Número uno: No Quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. Open Subtitles حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر
    Bien, ahora escúchame. Quiero que me contestes a esto, poniendo mucha atención. Open Subtitles و الان يا بني اريدك ان تجيب علي اسؤالي جيدا
    Si empieza a aparecer un enrojecimiento o pus, Quiero que me llame inmediatamente y tenga cuidado, ¿de acuerdo? Open Subtitles واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا وانتبهي لمعدل السكر,حسنا ؟
    Bien señor Green, Quiero que me lleve a Londres lo más rápido que pueda. Open Subtitles حسناً، سيد جرين ، أريدك أن تطير بي إلى لندن بأقصى سرعتك
    Quiero que me digas por qué lo has hecho sin esperar mi señal. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لماذا فعلت هذا . لماذا لم تنتظري إشارتي
    - No porque si algo sale mal no Quiero que me culpes a mi. Open Subtitles لأنه لو سار أمر ما على نحو خاطيء فلا أريدك أن تلومني
    Tengo que preguntarte algo, y Quiero que me digas la verdad, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟
    Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً
    Quiero que me llame en cualquier momento, de día o de noche si necesita hablar de lo que fuere. Open Subtitles أريدك أن تتصل بي في أي وقت ليلاً أم نهاراً إن إحتجت أن تتحدث بأي شي
    Quiero que me des crédito porque pienses que trabajé duro y me lo merezco. Open Subtitles أريدك أن تنسب لي الفضل لأنّك ترى أنني عملتٌ بجدٍّ وأستحقّ ذلك
    Quiero que me escuches cuando te digo que te quiero sin importar lo que pase. Open Subtitles أنا أريد منك أن تسمعني عندما أقول بأنني أحبك بغض النظر عما يحدث
    Quiero que me hagas un favor y me deja saber el segundo él entra. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفعل لي معروفا واسمحوا لي أن أعرف الثانية
    No quiero que te disculpes. Quiero que me dejes llegar a ti. Open Subtitles انا لا اريدك ان تكون اسفاً اريدك ان تدخلني بالامر
    Vale, Quiero que me lo cuentes todo con detalles y no te saltes nada Open Subtitles حسناً انا أريدكِ أن تخبريني بكل تفصيل و لا تفوتي أي شئ
    Quiero que me escuchen, que me obedezcan. Open Subtitles لا أحب أن يعترض الناس طريقي أريد أن يتم طاعتي
    Quiero que me enseñe porque sé que no se enfadará si me equivoco. Open Subtitles أريده أن يعلمني لأني أتيقن من أنه لن يفقد صوابه إذا كنت آبله
    No, no Quiero que me des el libro, pero préstamelo una hora. Open Subtitles كلا، لا أريدك ان تعطيني الكتاب فقط اعيريني الكتاب لساعة
    Cuando la gente vea esto, no Quiero que me vean atada así. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا
    No eches más agua. No Quiero que me ahogues. Open Subtitles مفيش ماءَ تاني أنا لا أُريدُك أَنْ تُغرقَني.
    Quiero que me digan cuál es cuál. TED أريدكم أن تخبروني أيتهما هذه وأيتهما تلك.
    Como cuando me preguntas si Quiero que me hagas la cena, y digo que nunca volveré a comer. Open Subtitles كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً.
    Quiero que me digan qué trataba de expresar Robert Frost aquí. Open Subtitles أود منك إخبارى ماذا كان يحاول روبرت فروست فعله
    Bueno, no quiero más ayuda. Sólo Quiero que me dejen en paz. Open Subtitles حسنا، لا أريد أي مساعدة أخرى أريد أن أترك وشأني
    Si quieres mi bendición, si quieres casarte con mi hija Quiero que me lo digas ahora. Open Subtitles إذا كنت تريد مباركتي للزواج وتريد ابنتي فأنا أريد أن أسمع هذا منك الآن
    Quiero que me escuches... y me mires a los ojos y te preguntes... Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي وتنظر لعيني وتسأل نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more