Así, cada vez que intentas quitar todo lo que puedas del espacio vacío, este siempre esta inundado con todas estas fluctuaciones. | Open Subtitles | هكذا، كلما حاولت إزالة كل ما تستطيع من المساحة الفارغة، هو ما زال يفيض دائماً بكُل هذه التقلبات. |
¿Quieres explicar por qué estabas en posesión... de las armas usadas para quitar el cerebro de 4 niñas? | Open Subtitles | هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟ |
¡Puedo quitar el cable del transmisor, es lo mismo que soltar el botón! | Open Subtitles | بإمكانى نزع الأسلاك من الجهاز وسيكون له نفس تأثير تركى للمفتاح |
- Me encantaría, pero tengo que quitar las polillas de algunas lámparas. | Open Subtitles | ولكن انا من المفترض ان أزيل العث عن بعض المصابيح |
No hay una cirugía para quitar esta parte desviada de mi cerebro, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس هناك جراحة لإزالة هذا الجزء المنحرف من دماغي، أليس كذلك؟ |
quitar un cuerpo de una valla animada en Times Square, con todos los órganos intactos. | Open Subtitles | إبعاد الجثة من لوح ضوئية معلق في دوار الساعة , كل الأعضاء فاعلة |
Como dice un refrán chino, debe barrer la nieve de su propia puerta y no preocuparse por quitar la que se encuentra en las ventanas de otros. | UN | وحسب القول الصيني المأثــور ينبغــي أن يكســح الثلج تماما من أمام بابه ولا ينشغل بإزالة الثلج عن نوافذ اﻵخرين. |
Y también tendremos que quitar una pequeña parte de tu intestino... y luego uniré los extremos... pero es normal para este procedimiento. | Open Subtitles | و سنضطر إلى إزالة قسم صغير من الأمعاء ثم سأوازن كل شيء معاً و لكن هذا طبيعي لهذه العمليّة |
No tengo ningún interés en ser parte de una organización que me pida quitar chicle de la acera. | Open Subtitles | ليس لدي اي اهتمام بأن أكون ضمن منظمة قد تطلب مني إزالة العلك من الرصيف |
¿Saben lo difícil que es quitar el olor a vómito del cuero? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟ |
No sé cómo quitar un problema sin matar al que lo sufre. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيفية إزالة اضطراب من شخص بدون قتله |
Parece ser que se obligó a algunos viandantes a quitar carteles de la campaña electoral. | UN | وجاء في اﻷنباء أن بعض المارة إكرهوا على إزالة ملصقات الحملة الانتخابية. |
Según la LDN, se obligó ilegalmente al propietario a rescindir el contrato de alquiler y a quitar el letrero del edificio. | UN | وأفادت العصبة بأن صاحب المحل قد أجبر بصورة غير شرعية على فسخ العقد وعلى إزالة اللافتات من على المبنى. |
Por consiguiente, el Iraq debe seguir siendo el centro de un esfuerzo internacional concertado que tenga por objeto quitar a ese país su capacidad en materia de armas no convencionales. | UN | ولذلك، لا بد من أن يظل العراق في محط تركيز جهد دولي متضافر يرمي إلى نزع قدرة الأسلحة غير التقليدية لدى هذا البلد. |
Te llevo a una zona aislada donde intento quitar tu armadura de cuero. | Open Subtitles | سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي |
Si esto es lo que cuesta el quitar mis fotos de Internet, | Open Subtitles | إذا كان هذا ما سيتطلب مني لإزالة صوري من الإنترنت |
Digamos que tendrían que quitar Century City, pero encajaría ahí. | TED | سيكون علينا بالطبع إبعاد المدينة أولا ، ولكن المساحة ستكون مناسبة. |
Los expertos no recomiendan quitar el material encapsulado ubicado en lugares ocultos. | UN | ولا يوصي الخبراء بإزالة المواد الموجودة في أماكن متوارية وفي حالة مغلفة. |
He perdido los mejores años de mi vida intentando quitar el hueso de los mangos. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل سنوات عمري محاولاً إخراج البذر من المانجا |
Pero para tirar de la cadena, has de quitar la tapa de la cisterna y meter la mano. | Open Subtitles | لكن اذا أردتِ سحب السيفون يجب عليكِ إدارته من الداخل برفع غطاء المرحاض وادخال يدكِ |
Shawn, legalmente no podemos quitar los semáforos y los límites de velocidad. | Open Subtitles | شون نحن قانونيا لانستطيع ازالة إشارات المرور وعلامات تحديد السرعة. |
lo que significa que vamos a tener que quitar las tapas de 40,000 botellas. | Open Subtitles | مما يعني أن علينا خلع كل أغطية الـ 40 ألف زجاجة |
No se podrá quitar el dispositivo mientras Klorel y Skaara estén aquí. | Open Subtitles | الجهاز لا يمكن إزالتها طالما كوريل و سكارا هم ضيوفنا |
Escucha, si no lo podemos quitar, podriamos taponar la señal de algun modo para que se redujerá? | Open Subtitles | إنظر إذا لم نقدر على إزالته هل يمكن أن نكبته بطريقه ما |
quitar en su caso las lentes de contacto, si cabe hacerlo con facilidad. | UN | تنزع العدسات اللاصقة إن وجدت وإذا كان ذلك سهلاً. |
quitar una vida sí es un gran asunto para mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سلب حياة أحدهم أمر كبير بالنسبة لي , هل تفهم ذلك ؟ |
Tal vez tu asunto es quitar esa ropa sucia de la barra. | Open Subtitles | ربما مهمتك .. هي ابعاد الملابس المتسخة من هناك |