"quizá debería" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما علي أن
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما يجدر بي
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما يجب علي
        
    • ربما عليّ أن
        
    • ربما يجب عليّ
        
    • لربما يجب أن
        
    • ربما ينبغي لي أن
        
    • ربّما عليّ
        
    • ربما يجب عليك
        
    • ربما علي ان
        
    • ربما ينبغي علي
        
    Quizá debería trabajar haciendo tus líneas y en tu lugar tú harías las mías. Open Subtitles ربما يجب أن أتطلع لمجال عملك بدلاً من أن تتطلع لمجال عملي
    Quizá debería extender las líneas así, y buscar el patrón allí. TED ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك.
    Quizá debería seguir caminando en vez de entrar en un bar oscuro y lóbrego. Open Subtitles ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة
    Quizá debería firmarla y ya. Cuando más espero, me convierto más en un blanco. Open Subtitles ربما علي أن أوقع هذا الشيء كلما انتظرت أكثر أصبحت هدفاً أكبر
    Quizá debería beber con tu palomita. Open Subtitles ربما ينبغي أن أشرب مع مع حمامتك الصغيرة.
    Quizá debería probar usar una de esas plantillas. Open Subtitles ربما يجدر بي تجربة الأحذية ذات النعال الباطنية
    De hecho, he pensado que Quizá debería ocuparme más de todas las presentaciones. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه ربما.. يجب أن أشارك أكثر في التقديم
    Quizá debería tomar mi pistola y matar a unos cuantos policías racistas. Open Subtitles ربما يجب أن أحضر مسدسي وأقتل رجال الشرطة الذين يكرهون السود
    Quizá debería contratar a Joanne Hertz para mejorar su audiencia. Open Subtitles ربما يجب أن تقوم بتوظيف، جُوان هيرتز، لتزيد من قدراتها
    Creo que tardaré un poco. Quizá debería hablar con él. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لفترة طويلة، ربما يجب أن أتحدث إلى، ليو
    Quizá debería tomarse un descanso. Ha estado sometido a mucha tensión. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة فلقد كنت تحت ضغوط شديدة
    Quizá debería ser honesta y decirle lo que siento, que es ¿qué pasa si llega alguien mejor? Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو .. ما إذا كان شخص ما أفضل يأتي على طول؟
    Me ha dado algunos nombres que Quizá debería agregar a la lista de testigos. Open Subtitles لقد اعطانى عدة اسماء ربما يجب ان اضيفها لقائمة الشهود
    Y no dejo de pensar que Quizá debería invitarla a salir y ver si hay algo. Open Subtitles واظل افكر انني ربما يجب ان اواعدها واري ان كانت الامور ستتطور عن ذلك
    No estoy cómodo con esto. Quizá debería esperar en el auto. Open Subtitles لست مرتاحا لهذ ربما علي أن أنتظر في السياره
    Quizá debería unirme a la CIA. Open Subtitles ربما علي أن ألتحق بوكالة المخابرات المركزية
    Quizá debería ser encerrado y retirado de los lápices. Open Subtitles ربما ينبغي أن يُحجر علي وأن يُؤخذ القلم مني.
    Excepto, la única cosa que le diría si le dijese algo y no me importa para nada si lo hago es que estoy bien sin hablar con ella. Quizá debería decirle esto. Open Subtitles ولكنني لا أهتم إن لم أقله وهو أنني مرتاح لعدم مخاطبتها ربما يجدر بي إخبارها بذلك
    Entonces Quizá debería unirse a los bolcheviques. Open Subtitles إذاً ربما عليك أن تنضم للبلاشفة
    Quizá debería estar buscando mi propio estilo o voz o algo. Open Subtitles ربما يجب علي ان اجد اسلوبي الخاص أَو صوت أَو شيء
    Quizá debería llamar a seguridad y hacer que lo echen. ¿Le gustaría? Open Subtitles ربما عليّ أن أتصل بحراس الأمن وأجعلهم يسحبون مؤخرتك من هنا؟ فكيف سيعجبك ذلك؟
    Quizá debería dejaros a vosotros dos... para que os pongáis al día. Open Subtitles ربما يجب عليّ أن أترككما لتتبادلا أطراف الحديث أنا آسفة.
    Quizá debería saludarlo y animarlo un poco. Open Subtitles لربما يجب أن أقول مرحباً إليه والتحدث معه
    Quizá debería decir una poca más sobre lo que hago. Véase, yo no sólo muestro las aberraciones. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أقول لكم أكثر قليلا عن ما أقوم به
    Quizá eso está mal. Quizá debería estar sobre él. ¿Mi papá? Open Subtitles لكن ربّما هذا خطأ ربّما عليّ أن أضغط على الفتى
    Quizá debería hablar con aquella mujer a la que financiaba, porque en cuanto se acabó el dinero se volvió loca. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تتحدث إلى امرأة انه كان يمول، لأنها بدأت ينقط خارجا حالما المال جفت.
    Sólo lo vi una vez, pero Quizá debería comenzar a hablar yo. Open Subtitles , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن ربما علي ان أبدأ بالتكلم معه أولاً
    No lo sé. Quizá debería... ¿no? Porque es por trabajo. Open Subtitles لا أعلم ربما ينبغي علي لأنه شئ يتعلق بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more