| Un pagano se ofreció a convertirse al judaísmo si el rabino era capaz de recitar todas las enseñanzas judías a la pata coja. | TED | جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة. |
| Damas, caballeros y miembros del panel... de Muncie, Indiana, nuestro ganador, el rabino Chaim Baumel. | Open Subtitles | المدققون ، السادة وأعضاء اللجنة مونسى ، إنديانا ، فائزنا الحاخام تشيم باميل |
| Me he limitado a obedecer al rabino y al Consejo. Y a Dios. | Open Subtitles | أنا فقط انصاع لإرادة الحاخام و مشورة المجلس و إرادة الله. |
| Nos dicen que el conocimiento divino baja en forma masculina, sea el imán, el sacerdote, el rabino, el hombre divino. | TED | أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس. |
| - En realidad, soy un rabino pero hago la capellanía media jornada. | Open Subtitles | في الواقع أنا حاخام لكنّي أمارس القسوسية خارج وقت العمل |
| Soy el rabino Tuckman abastecedor del vino sacramental y un extraordinario circuncisor. | Open Subtitles | أنا رابي تكمان "مطهر" ممول النبيذ المقدس لا مثيل له |
| El rabino Moshé Levi dice en la página 24 de su libro | Open Subtitles | الحبر موشي ليفي شتاينبيرج يقول في الصفحة 24 من كتابه. |
| Los jóvenes, que habían participado activamente en el movimiento Kach, habían formado un grupo denominado Comandos Vengadores, con el propósito de vengar el asesinato del rabino Meir Kahane. | UN | ولقد قام الشباب العاملين في حركة كاخ، بتشكيل مجموعة تدعى مغاوير الانتقام تهدف إلى الثأر لمقتل الحاخام مائير كاهان. |
| Acto seguido, los terroristas se dirigieron a un edificio vecino y, allí, irrumpieron en un apartamento y mataron al rabino Eliahu Horowitz, de 52 años de edad, y a su mujer, Dina, de 50 años de edad. | UN | ثم ذهب الإرهابيان إلى مبنى قريب، واقتحما شقة وقتلا الحاخام إلياهو هورووتس، عمره 52 سنة، وزوجته دينا وعمرها 50 سنة. |
| Al dirigirse a un grupo de árabes, el rabino Goldstein dijo también: | UN | وقد توجه الحاخام غولدشتاين إلى العرب قائلا: |
| Quisiera terminar con una cita del rabino Najman de Breslav: | UN | وأود أن أختتم باقتباس من الحاخام نحمان من بريسلاف: |
| En 1984, cuando se me designó Embajador de Israel ante las Naciones Unidas, visité al gran rabino de Lubavitch. | UN | ففي عام 1984، عندما عُينت سفيرا لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، زرت الحاخام الأكبر لوبافيتش. |
| Existe una conocida historia sobre el rabino Hilel, "el viejo", coetáneo de Jesús. | TED | هناك قصّة مشهورة حول الحاخام العظيم هيليل وهو المعاصر الأكبر سنّا للمسيح |
| Lo siento, rabino, hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا |
| La comunidad judía ha sufrido agresiones físicas, como ataques contra alumnos de escuelas judías, estudiantes de la Yeshiva y un rabino y su hijo en Kyiv. | UN | وقد تعرض أفراد الطائفة اليهودية لاعتداءات بدنية، بما في ذلك الاعتداءات على طلبة في المدارس النهارية اليهودية وعلى حاخام وابنه في كييف. |
| La comunidad judía ha sufrido agresiones físicas, como ataques contra alumnos de escuelas judías, estudiantes de la Yeshiva y un rabino y su hijo en Kyiv. | UN | وقد تعرض أفراد الطائفة اليهودية لاعتداءات بدنية، بما في ذلك الاعتداءات على طلبة في المدارس النهارية اليهودية وعلى حاخام وابنه في كييف. |
| En nuestro territorio hay un santo lugar judío, el sepulcro de un rabino lubavitch. | UN | وتقع في أرضنا مكان مقدسة يهودية، هي قبر حاخام لوبافيتشي. |
| Soy el rabino Tannenbaum. Vengo de Nueva York. | Open Subtitles | اسمي رابي تانينباوم جئت إلى هنا من مدينة نيويورك |
| Una vez un no judío que quería convertirse al judaísmo se dirigió al rabino Akiva, el gran sabio judío. | UN | وذات يوم اتصل واحد من غير اليهود أراد اعتناق اليهودية بالفقيه اليهودي الكبير الحبر أكيفا. |
| Ese Seligman es un cualquiera. Un rabino que es también chófer. | Open Subtitles | ان هذا سليجمان ليس مثل باقي الناس . انه راباي و سائق في نفس الوقت. |
| Yá contacté a un rabino amigo mío y le pedí que se presentara cuando realize la autopsia. | Open Subtitles | لقد استدعيت حبر صديق لي، وطلبت منه الحضور عند عملية التشريح |
| En otras palabras, la solución es ser rabino. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، عندما تصبح حاخاماً لن تذهب أبداً |
| Porque mataría a mi rabino con una chuleta de cerdo para estar con tu hermana. | Open Subtitles | لإني سأقتل حاخامي بشظية من لحم خنزير لأصبح مع أختك |
| Bueno, es una lástima que tu amigo sacerdote no trajera a un ministro y a un rabino para que al menos pudiéramos convertir esto en un chiste, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، من السيئ أن صديقك القس، لم يجلب معه أسقف وحاخام. حتى يمكننا علي الاقل أن نجد مزحه في هذا الموضوع ، صحيح؟ |
| El rabino me dijo que las mandó hace 8 meses. | Open Subtitles | الراهب اخبرنى انه ارسلهم منذ 8 اسابيع مضت |
| No fue fácil, pero la tenemos bajo custodia, junto con el rabino Lev, el niño y su guardián. | Open Subtitles | إنها لم تنزل معنا بسهولة ولكننا مضطرين إلى حجزها برفقة (رابى لايف) ومع الطفل وحارسه |
| - rabino, por favor. - Esperamos a Dios. | Open Subtitles | ـ أيُها الراباي ، أرجوك ـ نحنُ ننتظِرُ الرّب |
| Si es realmente rabino, debería comenzar la oración. | Open Subtitles | اذا هو معلماً فـ سيبدأ بالصلاة |
| Por aquí, rabino. | Open Subtitles | هنا ياحاخام |