"rao" - Translation from Spanish to Arabic

    • راو
        
    • رايو
        
    • راوسير
        
    • وراو
        
    También pidió al Primer Ministro Rao que se le uniera para decir " NO " a un futuro nuclear. UN ودعت رئيسة الوزراء السيد راو إلى الانضمام اليها في السعي لسد الطريق أمام مستقبل نووي للمنطقة.
    - Esquema preparado por el Sr. Pemmaraju Sreenivasa Rao 70 UN ـ موجز من إعداد السيد بمارجو سرينيفاسا راو
    Vigésimo tercero Sr. K. Krishna Rao Sr. Hugo Juan Gobbi Sr. Gheorghe Secarin UN كريشنا راو السيد أوغو خوان غوبي السيد غيورغي سيكارين
    Este año, el día de la celebración de la independencia de la India, el Primer Ministro Rao exigió toda Cachemira. UN وفي عيد استقلال الهند هذا العام، طالب رئيس الوزراء راو بكل أراضي كشمير.
    Al hablar sobre las tareas que tienen por delante las Naciones Unidas el Sr. Rao dijo: UN وتحدث السيد راو عن المهام الماثلة أمام اﻷمم المتحدة، فقال:
    Fue inaugurada por el Presidente de la Comisión, Sr. Sreenivasa Rao Pemmaraju. UN وافتتح الدورة رئيس اللجنة السيد سرينيفاسا راو بيماراجو.
    Esperamos, no obstante, que surja una respuesta positiva de la propuesta del Primer Ministro Rao a la Primera Ministra Bhutto a fin de debatir un futuro libre de armas nucleares para nuestros países. UN ونأمل، مع ذلك، أن يَصدر رد إيجابي عن رئيس الوزراء السيد راو على مقترح رئيسة الوزراء السيدة بوتو بمناقشة إمكانية الاعداد لمستقبل خال من اﻷسلحة النووية في بلدينا.
    Por ello, felicita al Relator Especial encargado del tema, Sr. Mikulka, a los miembros del Comité de Redacción y a su Presidente, Sr. Rao. UN ولذلك، ينبغي تهنئة المقرر الخاص المعني بهذه المسألة، السيد ميكولكا، وأعضاء لجنة الصياغة ورئيسها، السيد راو.
    Magistrados: Wolfrum, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao UN القضاة: وولفروم، يانكوف، نيلسون، شاندرا سيخارا راو
    Doy la palabra al Sr. Rao, de la India, que formulará su presentación científica. UN أعطي الكلمة للسيد راو ممثل الهند لكي يقدم عرضه العلمي.
    El Presidente del Tribunal es el Magistrado P. Chandrasekhara Rao y el Vicepresidente es el Magistrado Dolliver Nelson. UN 7 - ويعمل القاضي ب - شاندراسيخارا راو رئيسا للمحكمة، والقاضي دوليفيه نيلسون نائبا للرئيس.
    En su declaración introductoria, el Presidente del Tribunal, Magistrado Chandrasekhara Rao, informó a la Reunión acerca de los cambios en la composición del Tribunal y de sus Salas. UN شاندراسيخارا راو رئيس المحكمة ببيان استهلالي أحاط فيه الاجتماع علما بإدخال تغييرات على تشكيل المحكمة وغرفها.
    Habiendo examinado las respuestas recibidas tras un primer anuncio para solicitar la candidatura de expertos, la Junta decidió designar al Sr. Satish Rao para sustituir al Sr. Mediratta. UN وعلى أساس الاستجابة لنداء أول للخبراء، عيَّن المجلس السيد ساتيش راو ليحل محل السيد ميديراتا.
    Cedo la palabra al distinguido Representante Permanente de la India, Embajador Rao. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الهند الدائم الموقر، السفير راو.
    Tiene la palabra el distinguido representante de la India, el Embajador Hamid Ali Rao. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الهند الموقر، السفير حميد علي راو.
    Doy ahora la palabra al Embajador Rao. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة السفير راو.
    El siguiente orador en mi lista es el distinguido representante de la India, el Embajador Rao. UN والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الهند الموقر، السفير راو.
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de la India, Embajador Rao. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل الهند الموقر، سعادة السفير راو.
    Doy ahora la palabra al distinguido Embajador de la India, Sr. Rao. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير الهند الموقر السيد راو.
    La propuesta contó con el apoyo de la Sra. Najat, la Sra. Ramsingh, el Sr. Rao y el Sr. Kim. UN وثنت السيدة نجاة والسيدة رامسنغ والسيد راو والسيد كيم على هذه التوصية.
    El Sr. Rao siempre saca este tema. Open Subtitles السّيد رايو يعلق دائما على هذه القضية
    Fue por petición del Sr. Rao que Kantilal Vora y Kanga contrataran a un asesino. Open Subtitles لقد كان ذلك بناء علي اوامر راوسير كانتيال فورا وسانجا قد استاجروا القاتل
    (MacNaughton-Jones; Ng y Rao contra el Secretario General de las Naciones Unidas) UN (مكنوفتن - جونز وانغ وراو ضد الأمين العام للأمم المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more