"recordármelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذكيري
        
    • لتذكيري
        
    • تذكرني
        
    • التذكير
        
    • تذكريني
        
    • تذكرنى
        
    • لتَذكيري
        
    • تذكير
        
    • تذكيرى
        
    • لتذكرني
        
    • لتذكيرك
        
    • ليذكرني
        
    • لتذكيرى
        
    Sí, Sr. Addy. Gracias por recordármelo. Open Subtitles أجل يا سيد آددي شكراً لكَ على تذكيري بذلك
    Pero, por favor, ¿por qué no dejas de recordármelo cada segundo? Open Subtitles أرجول , هل تستطيع أن تتوقف عن تذكيري بالأمر؟
    Hace mucho que no lo pensaba, pero gracias por recordármelo. Open Subtitles لم افكر بالامر منذ فترة ولكن شكرا لتذكيري
    - Gracias por recordármelo. - De nada. Open Subtitles حسناً ، أشكرك لتذكيري أنت على الرحب و السعة
    No necesitas recordármelo. El papá de Billy también era policía. Open Subtitles .لا داعي انت تذكرني .لقد كانو والد بيلي شرطيا ايضا
    Gracias por recordármelo, alguacil. Open Subtitles شكراً على التذكير أيها المأمور
    Pero como estás tan interesado en recordármelo, no tengo opción, Warwick. Open Subtitles لكنك كنت مولعاً جداً في تذكيري ليس لدي خيار وارويك
    No tienes que recordármelo. El lugar apesta a ella. Open Subtitles لم يكن عليك تذكيري المكان مدخن برائحتها هنا
    Debo trabajar en no mover los ojos. No tienes que recordármelo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العمل على عدم تحريك عيني لا تحتاج إلى تذكيري
    Te encanta recordármelo. Hola. Open Subtitles انت تهوين تذكيري بذلك في كل مرة
    Lo sé. Pero ¿tienen que recordármelo? Open Subtitles أعرف، لكن هل عليك تذكيري بهذا دائماً ؟
    - Gracias por recordármelo. - Lo hemos pasado muy bien juntos. Open Subtitles أشكرك لتذكيري ظننت أننا قضينا وقتاً رائعاً معاً
    Sí, gracias por recordármelo. Open Subtitles عندما كانت مع الدكتور جي. نعم , شكرا لتذكيري بذلك
    Varias veces. Pero gracias por recordármelo. Otra vez. Open Subtitles عدة مرات لكن شكراً لتذكيري بذلك مرة أخرى
    No tienes que recordármelo. Te amo. Yo también. Open Subtitles لست بحاجة لتذكيري بذلك ـ احبك كثيرا
    Es la reunión de recaudación de fondos y tú debías recordármelo. Open Subtitles انه لقاء تحصيل للإستمتاع وكان يجب أن تذكرني
    ¡Tengo una cicatriz enorme en la cabeza para recordármelo! Open Subtitles أجلو لدي ندبة كبيرة في رأسي تذكرني بهذا، أليس كذلك؟
    Es duro cantar sin arreglos y yo los hago, así que gracias por recordármelo. Open Subtitles {\cH00ffff}يصعب البدأ بالغناء بدون ترتيبات {\cH00ffff}وأنا المسؤولة عن هذا لذا، شكراً على التذكير
    Un chelín de propina. Claro. Gracias por recordármelo. Open Subtitles شلن السواق بالطبع.كم لطيفاً منكِ أن تذكريني
    Pero yo soy una mujer y te gusta mucho recordármelo. Open Subtitles ولكننى .. امرأة كما تحب أن تذكرنى
    Sí, gracias por recordármelo. Open Subtitles نعم، شكراً لتَذكيري.
    Ya tengo una vida brillante lo único que tengo que hacer es recordármelo. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هذا هو تذكير لي.
    No tienes que recordármelo. Ahora tenemos una familia. Open Subtitles لستِ بحاجة إلى تذكيرى بذلك لدينا عائلة الآن.
    Hasta Silver me llamó para recordármelo, pero simplemente se me pasó. Open Subtitles لقد اتصلت بي سـلــفر لتذكرني لكــني نسيــته
    Sí... Gracias por recordármelo. Open Subtitles أوو نعم شكرا لتذكيرك لي
    Le debo dinero a su jefe y ha venido a recordármelo. Eso es todo. Open Subtitles أنا أدينُ لرئيسه بالمال وجاء ليذكرني هذا هو الموضع
    Sí, te agradezco por recordármelo por sexta vez en la última media hora. Open Subtitles شكرًا لتذكيرى بذلك للمرة السادسة بآخر نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more