En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de Contratación local de esta oficina al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم. |
En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina a los Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم. |
Ello se logrará mediante la redistribución de un puesto obtenido como consecuencia de la supresión de la oficina del Jefe de Servicios Administrativos. | UN | وسيجري تلبية هذا الاحتياج من خلال نقل وظيفة توفرت من إنهاء مكتب رئيس الخدمات اﻹدارية. |
El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma. | UN | وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر. |
Las funciones vinculadas al puesto se asumirán mediante la redistribución de un puesto de la Sección de Logística. | UN | وسيتم استيعاب المهام التي تقترن بها بنقل وظيفة من قسم اللوجستيات. |
El puesto propuesto se llenará mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil del componente de apoyo. | UN | وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم. |
redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Adquisiciones a la Sección de Finanzas | UN | نقل وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة من المشتريات إلى قسم الشؤون المالية |
redistribución de un puesto de Oficial de Enlace de Policía a la Oficina de Enlace de Jartum | UN | نقل وظيفة ضابط اتصال بالشرطة إلى مكتب الاتصال بالخرطوم |
redistribución de un puesto de Conductor procedente de la Dependencia de Enlace Humanitario y de Asistencia para la Recuperación | UN | نقل وظيفة سائق من وحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والمساعدة على الانتعاش |
redistribución de un puesto de Asistente Administrativo de la Oficina de Asuntos Civiles | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية |
redistribución de un puesto de Auxiliar de Finanzas en el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | نقل وظيفة مساعد مالي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي |
redistribución de un puesto de Oficial de Viajes de la Sección de Recursos Humanos | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الموارد البشرية |
redistribución de un puesto de Auxiliar de Finanzas de la Sección de Finanzas | UN | نقل وظيفة مساعد مالي من قسم الشؤون المالية |
redistribución de un puesto de Auxiliar de Materiales y Activos a la Sección de Aviación | UN | نقل وظيفة لمساعد لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الطيران |
redistribución de un puesto de Oficial de la Junta de Investigación a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة موظف في مجلس التحقيق إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Control de Tráfico a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم مراقبة الحركة إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة |
redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo a la Oficina del Comandante de la Fuerza | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب قائد القوة |
redistribución de un puesto de Oficial Superior de Asuntos de Género a la Dependencia de Género | UN | نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية |
El puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
iii) Un aumento de 197.700 dólares en el subprograma 3 que incluye la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de la dirección y gestión ejecutivas para reforzar la capacidad de apoyo administrativo y programático del subprograma; | UN | ' 3` زيادة قدرها 700 197 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، تشمل النقل الداخلي لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز قدرات الدعم الإداري والبرنامجي في البرنامج الفرعي؛ |
No se hizo ninguna consignación presupuestaria adicional para la Oficina, excepción hecha de la redistribución de un puesto de Subsecretario General para encabezarla. | UN | ولم يُرصد للمكتب أي اعتماد إضافي في الميزانية بخلاف إعادة توزيع وظيفة برتبة أمين عام مساعد ليتولى رئاسة المكتب. |
Las necesidades se refieren a la redistribución de un puesto de P-5 y de un puesto de contratación local a dirección y gestión ejecutivas y al subprograma 3 respectivamente, y a la propuesta de eliminar 18 puestos (1 de P-2 y 17 de contratación local) al haber introducido métodos de trabajo más avanzados. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات ' ١ ' النقل إلى الخارج لوظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة أخرى بالرتبة المحلية، وذلك إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة والبرنامج الفرعي ٣، على التوالي؛ ' ٢ ' اﻹلغاء المقترح ﻟ ٨١ وظيفة )وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢ و ٧١ وظيفة بالرتبة المحلية( من جراء تحسين طرق العمل. |
La reducción registrada en los recursos de puestos obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-4 al subprograma 4. | UN | وانخفاض الموارد المخصصة للوظائف جاء نتيجة لنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى البرنامج الفرعي 4. |
9.90 La suma de 2.549.700 dólares sufragará los gastos relacionados con 10 puestos. Esta suma denota una disminución de 322.300 dólares que obedece a la redistribución de un puesto P-4 a la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | 9-90 يغطي مبلغ 700 549 2 دولار تكاليف 10 وظائف ويعكس نقصانا قدره 300 32 دولار ناتجا عن النقل الخارجي لوظيفة من الفئة ف-4 إلى مكتب وكيل الأمين العام. |
En consecuencia, se propone la redistribución de un puesto supernumerario de categoría P-5 y un puesto supernumerario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que fueron aprobados para la Dependencia para el Período de Transición de Namibia. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفتين مؤقتتين واحدة من الرتبة ف-٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( تمت الموافقة عليهما من أجل الوحدة الانتقالية لناميبيا. |
La reducción se debe a la redistribución de un puesto de P-4 que pasa al subprograma 4 a fin de fortalecer las funciones de investigación incluidas en el mandato. | UN | ويرجع الانخفاض إلى إعادة وزع وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 خارجيا إلى البرنامج الفرعي 4 من أجل تعزيز أعماله المحددة المتعلقة بالبحوث. |