"reg" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مخلفات الحرب
        
    • ريج
        
    • من مخلّفات الحرب
        
    • ريدج
        
    • مخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • وريج
        
    • ريق
        
    • ريغ
        
    • ريجي
        
    • الحرب الأخرى من المتفجرات
        
    • من مخلفات الحروب
        
    • هذه المتفجرات
        
    • تلك المتفجرات
        
    • الحروب من المتفجرات
        
    • هذه المخلفات
        
    Medidas para prevenir los REG: prácticas óptimas en la gestión de las municiones UN تدابير لمنع المتفجرات من مخلفات الحرب: الممارسة الجيدة في إدارة الذخيرة
    PARA LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA (REG) UN المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Los problemas especiales relacionados con los REG pueden requerir mensajes específicos, haciendo hincapié en el hecho de que esas municiones son peligrosas. UN أما المشاكل المحددة المرتبطة بالمتفجرات من مخلفات الحرب فقد تتطلب إبلاغ رسائل محددة، تُبرِز أن هذه الذخائر خطرة بالفعل.
    REG dijo que nos mataría a mí y a Lola antes que dejarnos ir. Open Subtitles قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب.
    Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحصل أفراد القوات المسلحة على توجيه في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Los REG no suelen considerarse una cuestión aislada sino, más bien, como un elemento esencial del proceso de análisis. UN ونادراً ما تعتبر المتفجرات من مخلفات الحرب مسألة منفصلة، إنما بالأحرى جزءاً لا يتجزأ من التحليل.
    i) Tipos específicos de municiones y evaluación del riesgo desde la perspectiva de los REG; UN `1` أنواع محددة من الذخائر وتقييم الخطر من منظور المتفجرات من مخلفات الحرب
    Restos materiales explosivos de guerra: el camino a seguir - Nota del Coordinador sobre los REG - Proyecto de propuesta UN المتفجرات من مخلفات الحرب: الطريق إلى أمام، مذكرة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، مشروع اقتراح
    Medidas para prevenir los REG: prácticas óptimas en la gestión de las municiones UN تدابير لمنع المتفجرات من مخلفات الحرب: الممارسة الجيدة في إدارة الذخائر
    Del mismo modo, unas normas mínimas de detectabilidad reducirían los daños causados por REG al facilitar la labor de remoción. UN وبالمثل تقلل المعايير الدنيا لقابلية الكشف من الضرر الناجم عن المتفجرات من مخلفات الحرب بتيسير عمليات الإزالة.
    * Situación del Protocolo V sobre los REG, anexo a la Convención UN ▪ حالـة البروتوكـول الخامـس للاتفاقيـة المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    En la segunda etapa del proyecto se retirarán los REG de todas las zonas contaminadas y se destruirán. UN وستكون المرحلة الثانية للمشروع هي إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب من كل المناطق الملوثة.
    En la segunda etapa del proyecto se retirarán los REG de todas las zonas contaminadas y se destruirán. UN وستكون المرحلة الثانية للمشروع هي إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب من كل المناطق الملوثة.
    Suministro de escolta a las organizaciones humanitarias en las zonas afectadas por REG; UN :: مرافقة المنظمات الإنسانية داخل المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Las actividades emprendidas para llevar a cabo evaluaciones de las necesidades en relación con las víctimas de los REG; UN ▪ بشأن الأنشطة المُضطلَع بها لإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتعلق بضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    En el momento de presentar su instrumento de ratificación, la Argentina declaró que había REG en territorio argentino, en las Islas Malvinas. UN وقد أعلنت الدولة لدى إيداع صك التصديق عليه عن وجود متفجرات من مخلفات الحرب في إقليمها وعلى جزر مالفيناس.
    ¡ No necesitamos líderes! REG nos dominó demasiado tiempo. Open Subtitles لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل
    ¡ Fabuloso! REG me explicó todo, estás haciendo algo genial. Open Subtitles ممتاز رائع, شرح لي ريج وأعتقد أن ماتفعله رائع
    AVANCE INFORMATIVO Soy REG Hartner con un boletín exclusivo de "Noticias Ahora". Open Subtitles انا "ريج هارتنر " من نشرة " الاخبار الآن "
    Sin embargo, el tipo y grado de la información necesaria variará según las partes en el conflicto, la naturaleza de éste y la ubicación de los REG. UN غير أن نوع ومستوى المعلومات اللازمة سيختلفان تبعاً لأطراف النـزاع وطبيعة النـزاع ومكان وجود المتفجرات من مخلّفات الحرب.
    -...casino después de que mataron a REG. -¿Por qué no le lees los derechos... Open Subtitles جوي أخبرني أنه رأى العنكبوت في المكان قرب الملهى بعد إصابة ريدج.
    Se indica además que Serbia también hace frente a la contaminación por otros restos explosivos de guerra (REG). UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا تواجه كذلك تلوثاً بسبب مخلفات الحرب من المتفجرات الأخرى.
    No te fíes, REG. Te volará los sesos sin dudarlo! Open Subtitles لا تثق به ، وريج ، وانه سوف يفجر عقلك بها ، نظرا نصف فرصة!
    ¿No pudiste esperar otras 12 horas? Fui parchado. Lo siento, REG. Open Subtitles الم يكن بإمكانك ان تنتظر 12 ساعة اخرى؟ انا آسف "ريق" انا آسف جدا
    REG, te vi dejando un bolso en la habitación de Lucinda. Open Subtitles ريغ رأيتك تترك حقيبتك في غرفة لوسيندا
    Oye, REG, necesito que retrases a un tío por mí... Open Subtitles أهلاً يا ريجي أحتاج منك أن تعطل رجل من أجلي ...
    El problema de las minas terrestres y los REG ha tenido graves consecuencias para el acceso a recursos esenciales, al obstaculizar el acceso a tierras de pastoreo, tierras agrícolas y fuentes de agua potable y de agua para el riego. UN وقد كان لمشكلة الألغام الأرضية ومخلفات الحرب الأخرى من المتفجرات تأثير خطير على سبل الوصول إلى الموارد الحيوية، ما حال دون الوصول إلى المراعي والأراضي الزراعية وموارد مياه الشرب والري.
    * ¿Cómo se están identificando las armas y las municiones que presentan el mayor riesgo de convertirse en REG? UN :: ما هي الأسلحة والذخائر التي تشكل مخاطر أعرض عندما تصبح من مخلفات الحروب من المتفجرات التي جرى تحديدها؟
    Reuniones informativas sobre las zonas afectadas y los tipos de REG; UN :: تزويدها بمعلومات عن المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وعن أنواع هذه المتفجرات.
    Esa asistencia puede proporcionarse directamente al Estado que ejerza el control del territorio o por conducto de una tercera parte, como las Naciones Unidas u organizaciones no gubernamentales (ONG) competentes en la señalización, limpieza, remoción o destrucción de REG. UN ويمكن تقديم هذه المساعدة مباشرة إلى الدولة المتحكمة في الأراضي، أو بواسطة طرف ثالث كمنظمة الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية المعنية بتحديد وإزالة أو تنحية أو تدمير تلك المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Sin embargo, es escasa la probabilidad de que un comandante militar tenga en cuenta los efectos a largo plazo de los REG. UN غير أن النطاق الذي قد يُتوقع فيه من قائد عسكري مراعاة الآثار الطويلة الأجل لمخلفات الحروب من المتفجرات نطاق
    Las operaciones de remoción y destrucción de estos restos, el intercambio de información sobre el empleo de armas que puedan convertirse en REG y la asistencia a los Estados y a las víctimas son, por consiguiente, preocupaciones fundamentales. UN ومن ثم فإن عمليات إزالة هذه المخلفات وتدميرها وتبادل المعلومات بشأن استعمال الأسلحة التي من شأنها أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وتقديم المساعدة إلى الدول والضحايا، تشكل جزءاً من الشواغل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more