"relación con el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتعلق بمشروع
        
    • بشأن مشروع
        
    • يتصل بمشروع
        
    • إطار مشروع
        
    • المتصلة بمشروع
        
    • حول مشروع
        
    • الصلة بمشروع
        
    • سياق مشروع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • المتعلق بمشروع
        
    • إزاء مشروع
        
    • صلة بمشروع
        
    • بخصوص مشروع
        
    • يتصﻻن بمشروع
        
    • صدد مشروع
        
    En primer lugar, en relación con el proyecto de artículo 2, en el estudio se preferiría la siguiente formulación: UN أولا، وفيما يتعلق بمشروع المادة ٢، تفضل الدراسة الصيغة التالية:
    En relación con el proyecto de declaración sobre una cultura de paz, se formularon varias recomendaciones para que se incluyeran en la declaración, en particular, en relación con: UN وفيما يتعلق بمشروع اﻹعلان المتعلق بثقافة للسلام، قُدمت توصيات محددة ﻹدراجها في اﻹعلان، من بينها ما يلي:
    En relación con el proyecto de artículo 8, estima que la cuestión de los refugiados y apátridas no ha sido reconocida en el derecho internacional consuetudinario. UN 89 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 8، قال إنه يعتقد أن مسألة اللاجئين وعديمي الجنسية لم يعترف بها في القانون الدولي العرفي.
    Su delegación seguramente estará en condiciones de adoptar medidas en relación con el proyecto de decisión en los próximos días. UN وذكرت أنها تتوقع أن يتمكن وفدها من اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في غضون اﻷيام القليلة المقبلة.
    Uganda ha tenido grandes problemas en relación con el proyecto de solución, pero los patrocinadores principales nunca han tenido en cuenta esos problemas. UN وثمة شواغل كثيرة لدى أوغندا بشأن مشروع القرار، ولكن هذه الشواغل لم تكن موضع اعتبار جاد من قِبَل مقدميه الرئيسيين.
    Tras una declaración formulada por la Secretaria en relación con el proyecto de resolución revisado, el representante del Canadá hace una declaración. UN أدلى ممثل كندا ببيان عقب بيان تلاه أمين اللجنة فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración del Contralor en relación con el proyecto de resolución y luego el representante del Canadá hace una declaración. UN أدلى ممثل كندا ببيان بعد أن تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي يتعلق بمشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión formula una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح.
    La Secretaria hace una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. UN أدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح.
    238. Los Sres. Joinet y Kartashkin hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN 238- وأدلى كل من السيد جوانيه والسيد كارتاشكين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Propuesta presentada por México en relación con el proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional UN مقترح مقدم من المكسيك فيما يتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    El Secretario lee una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y de Presupuesto en relación con el proyecto de resolución revisado. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار المنقح.
    También se han celebrado reuniones con diversas organizaciones no gubernamentales y un representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en relación con el proyecto de código. UN وعقدت، أيضا، اجتماعات مع عدة منظمات غير حكومية ومع ممثل اليونيسيف بشأن مشروع القانون.
    La República de Belarús se reserva su posición en relación con el proyecto de estatuto que en última instancia sea redactado por la Comisión. UN وتحتفظ جمهورية بيلاروس بالحق في إعلان موقفها بشأن مشروع النظام اﻷساسي الذي ستقترحه اللجنة في النهاية.
    Una vez que el Pleno de la Asamblea haya recibido esas observaciones, la Asamblea General tomaría una decisión en relación con el proyecto de resolución. UN وحالما تتلقى الجمعية العامة تلك الملاحظات في جلسة عامة، ستقوم باتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Cada delegación, con inclusión de los autores de la propuesta, tenía derecho a formular la propuesta que deseara en relación con el proyecto de convenio. UN ومن حق كل وفد، بمن في ذلك مقدمو الاقتراح، التقدم بأي اقتراح يعن له بشأن مشروع الاتفاقية.
    Ha puesto de relieve sus preocupaciones en relación con el proyecto de convenio en enmiendas escritas, así como en declaraciones orales. UN وأبرز شواغله بشأن مشروع الاتفاقية في التعديلات الكتابية والبيانات الشفوية على السواء.
    La Secretaria de la Comisión formula una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع القرار.
    En relación con el proyecto de declaración presidencial sobre los recientes incidentes fronterizos ocurridos entre el Iraq y Kuwait, deseo afirmar lo siguiente. UN فيما يتصل بمشروع البيان الرئاسي بشأن أحداث الحدود اﻷخيرة بين العراق والكويت، أود أن أذكر ما يلي:
    A juicio de su delegación, algunas de las estimaciones no pueden considerarse necesidades en relación con el proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن وفد بلده يعتقد أن بعض التقديرات لا يمكن اعتبارها احتياجات في إطار مشروع القرار.
    También se pidió a la Secretaría que proporcionara más material de antecedentes, si procedía, sobre las demás cuestiones pendientes en relación con el proyecto de reglamento. UN كما طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات أساسية إضافية، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا العالقة المتبقية المتصلة بمشروع النظام.
    589. El representante de la República Arabe Siria y el observador de Argelia hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN ٥٨٩- وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن الجزائر ببيان حول مشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una exposición sobre disposiciones financieras en relación con el proyecto de resolución. UN أدلى أمين اللجنة ببيان عن الاعتمادات المالية ذات الصلة بمشروع القرار.
    Se señala a la atención de la Comisión la declaración verbal leída por el Secretario en relación con el proyecto de resolución A/C.3/54/L.45. UN وجﱢه انتباه اللجنة إلى البيان الشفوي الذي تلاه اﻷمين في سياق مشروع القرار A/C.3/54/L.45.
    Nota del Vicepresidente sobre las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de reglamento de la Conferencia UN مذكرة من نائب الرئيس بشأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع النظام الداخلي
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no ha concluido su labor en relación con el proyecto de Ley Modelo y el proyecto de Guía. UN بيد أن الفريق العامل لم ينجز عمله المتعلق بمشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia desea dar a conocer su posición en relación con el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional que ha preparado la Comisión de Derecho Internacional. UN وتود حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اﻹبلاغ عن مواقفها التالية إزاء مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    24. En la misma sesión, los observadores de Israel y Palestina hicieron uso de la palabra en relación con el proyecto de resolución. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانات ذات صلة بمشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración del Contralor en relación con el proyecto de resolución y luego formula una declaración el representante del Canadá. UN وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثل كندا ببيان.
    542. El representante del Pakistán hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 543- وأدلى ممثل باكستان ببيان في صدد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more