"relaciones exteriores del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخارجية في
        
    • خارجية دول
        
    • خارجيتها
        
    • لخارجية
        
    • خارجية حكومة
        
    • خارجية مجموعة
        
    • خارجيته
        
    • خارجية الدول الأعضاء في
        
    • خارجية بلدان
        
    • الخارجية بالوكالة في
        
    Excelentísimo Señor Nobutaka Machimura, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Japón. UN سعادة السيد نوبوتاكا ماتشيمورا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان.
    Excelentísimo Señor Nobutaka Machimura, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Japón. UN سعادة السيد نوبوتاكا ماتشيمورا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان.
    Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Durante esa sesión se dirigirá a la Conferencia el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, Su Excelencia Sra. Yoriko Kawaguchi. UN وخلال هذه الجلسة العامة، ستدلي وزيرة الخارجية في اليابان، صاحبة المعالي السيدة يوريكو كاواغوشي، بخطاب إلى المؤتمر.
    Por el momento, ha quedado en suspenso la reunión propuesta de ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de Contacto. UN وقد أرجئ حاليا موعد انعقاد الاجتماع المقترح لوزراء خارجية دول فريق الاتصال.
    Discurso del Jeque Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar UN خطاب الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة قطر
    El Consejo también escuchó la intervención del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    El Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno provisional de Liberia formuló una declaración. UN وأدلى ببيان وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة لليبريا.
    Declaración del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del UN بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة
    El Consejo inició el examen del tema y oyó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Provisional de Unidad Nacional de Liberia. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية في ليبريا.
    Este mensaje también se hizo llegar por medio de una nota oficial del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. UN وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Najibullah Lafraie, Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN خطاب معالي السيد نجيب الله لفراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    El Excelentísimo Sr. Najibullah Lafraie, Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد نجيب الله لفراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان، إلى المنصة.
    El Excelentísimo Sr. Najibullah Lafraie, Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد نجيب الله لافراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان، من المنصة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil declaró en la apertura del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General: UN وقد ذكر وزير العلاقات الخارجية في البرازيل عند افتتاح الدورة الخمسين للجمعية العامة ما يلي:
    Ocupó, entre otros cargos, los de Director de Organizaciones Internacionales y Subsecretario de Política Bilateral en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. UN شغل، جملة وظائف منها، وظيفة مدير للمنظمات الدولية ووكيل وزارة للسياسة الثنائية بوزارة الخارجية في بيرو.
    El Sr. Tofilau Eti Alesana, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد توفيلاو إيتي أليسانا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في دولة ساموا الغربية المستقلة، إلى المنصة.
    General por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del UN من وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    Se firmaron el Estatuto del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo GUUAM y el Estatuto provisional de la Oficina de Información del Grupo GUUAM. UN وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة.
    El Sr. Tofilau Eti Alesana, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental, es acompañado al abandonar la tribuna. UN اصطحب السيد توفيلو إيتي اليسانا، رئيس وزراء دولة ساموا الغربية المستقلة ووزير شؤون خارجيتها من المنصة.
    Esa visión no puede ser básicamente diferente de la que expongo hoy como Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay. UN وتلك النظرة لا يمكن أن تختلف أساسا عما سأذكره اﻵن بصفتي وزيرا لخارجية أوروغواي.
    Ministro de Relaciones Exteriores del Ministro de Relaciones Exteriores Gobierno de la República Democrática del Gobierno Nacional Provisional UN وزير خارجية حكومة جمهورية وزير خارجية الحكومة الوطنية
    Declaración aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del UN إعـلان اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي
    Cartas idénticas de fecha 23 de enero de 2001 (S/2001/70) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Afganistán, a las que se adjuntaba el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro interino de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 23 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/70) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان، يحيل بهما رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير خارجيته بالنيابة في أفغانستان.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Comité aprobaron la Declaración de Yamena, en la que expresaron su grave preocupación por el deterioro de la situación en la República Centroafricana. UN واعتمد وزراء خارجية الدول الأعضاء في اللجنة إعلان نجامينا الذي يعرب عن القلق الشديد إزاء الحالة المتدهورة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Esta postura fue reafirmada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento No Alineado, quienes se reunieron recientemente en El Cairo. UN وتم التأكيد مجددا على ذلك الموقف من جانب وزراء خارجية بلدان حركة عــدم الانحياز الذين اجتمعوا مؤخرا في القاهرة.
    General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq UN ووزير الخارجية بالوكالة في العراق إلى اﻷمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more