"relativas a la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن جمهورية
        
    • المتعلقة بجمهورية
        
    • فيما يتعلق بجمهورية
        
    • المتعلقين بجمهورية كوريا
        
    • المتصلة بجمهورية
        
    • تتعلق بجمهورية
        
    • المتصلين بجمهورية
        
    • تخص جمهورية كوريا
        
    • المعنية بجمهورية
        
    • ذات الصلة بجمهورية
        
    Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de la Unión Europea relativas a la República Democrática del Congo UN استنتاجات مجلس الشؤون العامة للاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, Sudáfrica ha adoptado todas las medidas posibles para aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad relativas a la República Democrática del Congo. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت جنوب أفريقيا جميع التدابير الممكنة لتنفيذ مقررات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Las cuestiones relativas a la República de Chipre y al ejercicio de sus derechos soberanos no son de la competencia de terceros Estados. UN ولا تعني المسائل المتعلقة بجمهورية قبرص وممارسة حقوقها السيادية أية دولة ثالثة.
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Las autoridades de Portugal no han identificado ni recibido denuncias de transacciones sospechosas realizadas por personas sujetas a las medidas restrictivas relativas a la República Democrática del Congo. UN ولم تقف السلطات البرتغالية على تقارير عن معاملات مشبوهة قام بها أشخاص خاضعون للتدابير التقييدية فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما أنها لم تتلق مثل تلك التقارير.
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando también todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Asimismo asistió a reuniones del Consejo de Seguridad relativas a la República Democrática del Congo. UN كما حضرت اجتماعات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recordando también todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, UN " وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Por ser un desafío a los esfuerzos internacionales de no proliferación y al desarme en general, la comunidad internacional debe seguir ocupándose de las cuestiones nucleares, críticas pero sin resolver, relativas a la República Popular Democrática de Corea y al Irán. UN وكتحد يواجه الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح بشكل عام، يجب على المجتمع الدولي أن يظل مشغولا بالقضايا النووية التي لا تزال بدون حل لكنها بالغة الأهمية فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران.
    Informe de Islandia sobre la aplicación de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) del Consejo de Seguridad, relativas a la República Popular Democrática de Corea UN تقرير أيسلندا عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) المتعلقين بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Enlace de trabajo diario en Kigali, Kampala y Pretoria sobre cuestiones relativas a la República Democrática del Congo UN القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن المسائل المتصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    En lo que se refiere a las afirmaciones concretas relativas a la República Federativa de Yugoslavia, deseamos señalar a la atención lo siguiente. UN فيما يتعلق بادعاءات معينة تتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فإننا نود أن نسترعي الانتباه الى ما يلي :
    Objetivo: Velar por la aplicación plena de las sanciones que figuran en las resoluciones del Consejo de Seguridad 2127 (2013) y 2134 (2014) relativas a la República Centroafricana UN الهدف: أن يكفل التنفيذ الكامل لتدابير الجزاءات الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) المتصلين بجمهورية أفريقيا الوسطى
    55. Existen varias leyes japonesas sobre cuestiones relativas a la República Popular Democrática de Corea, en particular la Ley de 2002 sobre el apoyo a las víctimas de secuestros realizados por ese país. UN 55- ويرتبط عدد من القوانين اليابانية بقضايا تخص جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبخاصة قانون عام 2002 المتعلق بمساندة ضحايا الاختطاف الذي يقوم به هذا البلد.
    El Comité de Sanciones relativas a la República Democrática del Congo ha oído presentaciones de su Oficina y se han añadido cargos de reclutamiento y utilización de niños como motivos para sancionar a determinados individuos. UN وقد استمعت لجنة الجزاءات المعنية بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقترحات قدمها مكتبها، وأضيفت اتهامات تجنيد الأطفال واستخدامهم كمسوغات لفرض عقوبات على أفراد معينين.
    Los Estados Unidos siguen promoviendo la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán; UN تواصل الولايات المتحدة تعزيز تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بجمهورية إيران الإسلامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more