Estos encuentros, en los cuales también participaban menores, eran organizados por los ocupantes del apartamento, Remi y Galina Remiev. | UN | وكان ساكنا الشقة، ريمي وغالينا ريمييف، ينظمان هذه الاجتماعات التي كان يشترك فيها أيضاً بعض القاصرين. |
Estos encuentros, en los cuales también participaban menores, eran organizados por los ocupantes del apartamento, Remi y Galina Remiev. | UN | وكان صاحبا الشقة، ريمي وغالينا ريمييف، ينظمان هذه الاجتماعات التي كان يحضرها أيضا بعض القاصرين. |
También se iniciaron procedimientos administrativos contra Remi y Galina Remiev, sobre la base de los elementos de prueba reunidos. | UN | وقد اتخذ إجراء إداري أيضا ضد ريمي وغالينا ريمييف بناء على الأدلة المتوفرة. |
En cada individuo se manifiesta de forma distinta, de ahí que Remi sea tan diferente a Sam. | TED | التوحد يظهر في كل شخص بشكل مختلف عن الاخر لذلك ريمى مختلف جدا عن صامويل. |
Escucha, Remi. | Open Subtitles | اسمعى ريمى انا أعلم انا هذا محتمل ان يكون |
El Sr. Remi puede reírse con su amigo. Tú estás aquí para trabajar. | Open Subtitles | سيد رامي في أمكانه أن يضحك مع صديقه أنتي هنــا للعمل |
Si se siente sola, quizá el Sr. Remi pueda volver a casa. | Open Subtitles | أذا أنتي وحيدة .ربما السيد رامي .في امكانه أن يرجع للبيت |
También se iniciaron procedimientos administrativos contra Remi y Galina Remiev sobre la base de los elementos de prueba reunidos. | UN | وقد اتُخذت إجراءات إدارية أيضاً ضد ريمي وغالينا ريمييف بناء على الأدلة المتوفرة. |
Según el autor, Remi Roger era un amigo íntimo de Isabel y de su novio, Demetrio. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن ريمي روجر هو صديق حميم لإيزابيل وصديقها ديمتريو. |
Indica que Remi Roger, él y otro chico de raza negra compartían apartamento en Madrid. | UN | وقال إن ريمي روجر يتقاسم شقة مع رجل أسود آخر في مدريد. |
Sostiene que no se pudo demostrar que utilizara el nombre de Remi Roger ni que fuera él el dueño del bolso de viaje abandonado en el aeropuerto. | UN | ويؤكد أنه لم يثبت أنه استخدم اسم ريمي روجر ولا أنه صاحب الحقيبة المهجورة في المطار. |
Señora Delatour, no voy a volver con Remi. | Open Subtitles | السيدة دولاتور، انا لن ارجع مره اخرى اكون مع ريمي مع بعض |
Ahora necesito que me diga, ¿Remi le dijo que lo hiciera? | Open Subtitles | الآن أحتاج منك أن تخبرني، هل ريمي قال لك ان تفعلي هذا ؟ |
¿No sabías que convenció a Remi para que se fuese al Congo sin mi? | Open Subtitles | ألم تعلمي بأنها التي أقنعت ريمي أن يذهب إلى الكونغو بدوني؟ |
Cuando Remi dice que te quiere, tú dices: "Yo también te quiero", no "vale". | Open Subtitles | عندما يقول ريمي أحبك فتقولي أحبك أيضاً وليس حسناً |
Remi, haz algo. Es un Anciano, no puedo. Miru. | Open Subtitles | ـ ريمى, افعل شيئا ـ انه احد الكبار لا أستطيع |
Hablé con todos los amigos de Remi... y ninguno sabía lo que tenía planeado. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى . جميع أصدقاء ريمى ولا أحد يعلم بما . خطط له |
Remi vivía y reinaba en su propio mundo, con sus propias reglas, y encontraba placer en las cosas más pequeñas, como poner los coches en fila alrededor de la habitación, mirar fijamente la lavadora y comer cualquier cosa que hubiera entre medias. | TED | ريمى عاش وأدار عالمه الخاص وبقوانينه الخاصة، لقد وجد متعة في الاشياء الصغيرة، كاصطفاف السيارات في جميع انحاء الغرفة و التحديق في الة الغسيل و اكل أي شيئ استطاع الوصول اليه. |
Vengo por Remi. Necesita algo de droga. | Open Subtitles | "الأمر يخص "ريمى أنه يريد المزيد من المخدرات |
Sí, fui al cine anoche y me topé con Remi. | Open Subtitles | نعم، ذهبت إلى السينما ليلة أمس وشاهدت رامي |
El amigo de Remi la pasó muy bien. ¿Has estado llorando? | Open Subtitles | اصدقاء رامي كان عندهم وقت ممتع هل أنتــي تبكــين ؟ |
Pienso que esta preocupada que Remi me vea solo como la sirvienta. | Open Subtitles | هي قلقه من أن يكون رامي يعتبرنـي مجرد خادمه |