"residente de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقيم للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المقيم
        
    • المقيم التابع للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المقيمة
        
    • المقيم وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • مقيم للأمم المتحدة
        
    • المقيمين للأمم المتحدة
        
    • المقيم لﻷمم المتحدة في
        
    En este contexto se ha de examinar también el papel del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y del MANUD. UN وفي هذا السياق يلزم أيضا أن يُدرس دور المنسق المقيم للأمم المتحدة وإطار الأمم المتحدة الإنمائي كذلك.
    Reuniones mensuales convocadas por la presidencia en nombre del Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN يتولى الرئيس بالنيابة عن المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعوة إلى عقد اجتماعات شهرية
    La Relatora Especial ha solicitado información al respecto al Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el país. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Haití podría contribuir a esta tarea. UN وبإمكان منسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي أن يساعد في تلك العملية.
    Presidió esa reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, acompañado por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وترأس هذا الاجتماع وزير الشؤون الخارجية والتعاون، وصحبه أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم.
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Filipinas pronunciará una alocución de apertura. UN وسوف يُلقىِ بيان الافتتاح المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة في الفلبين.
    Reunión con el Sr. P. Witham, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD UN ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Actualmente se aplica en 74 países de todo el mundo, en todos los casos bajo la dirección del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN ويجري تنفيذ الإطار حاليا في 74 بلدا في جميع أنحاء العالم، ويتولى المنسق المقيم للأمم المتحدة دور القيادة في كل منها.
    Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Samuel Nyambi, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Etiopía UN سامويل نيامبي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في إثيوبيا
    Samuel Nyambi, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Etiopía UN سامويل نيامبي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في إثيوبيا
    Viceministro de Relaciones Exteriores Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN وزير الخارجية المساعد المنسق المقيم للأمم المتحدة
    La Representante visitó el centro de reclutamiento de las fuerzas armadas cercano a Yangon y, junto con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, el centro de reclutamiento en Mandalay. UN وزارت الممثلة بنفسها مركز التجنيد القريب من يانغون وزارت بمعية المنسق المقيم للأمم المتحدة مركز التجنيد في مندلاي.
    Coordinador Residente de las Naciones Unidas y representante residente del PNUD UN المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A menudo ese funcionario es también el coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وغالباً ما يكون هذا الموظف هو نفس الشخص الذي يُعين بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    La Oficina presentó informes al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y a los donantes cuando fue necesario. UN وقدم المكتب تقارير عند الاقتضاء إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة وإلى الجهات المانحة.
    Sr. Miguel Bermeo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD, Sri Lanka UN السيد ميغيل برميو، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سري لانكا
    Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم
    Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del coordinador Residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة.
    J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe UN فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي
    Esos asesores ayudan al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y al equipo de las Naciones Unidas en el país a elaborar estrategias para crear o fortalecer las capacidades e instituciones del país relacionadas con la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويساعد هؤلاء المستشارون المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة لها في إعداد استراتيجيات لبناء أو تعزيز قدرات البلد ومؤسساته في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en Mongolia, 2000 a 2003 UN منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمنغوليا، 2000-2003
    El Gobierno de Kazajstán podría pedir al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y al PNUD en Kazajstán que contribuyeran a esos esfuerzos. UN وقد تدعو حكومة كازاخستان منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان إلى مساعدتها في هذا المسعى.
    También pueden enviarse a través de la oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas más cercano. UN ويمكن تقديم الطلبات أيضاً عبر أقرب مكتب منسق مقيم للأمم المتحدة.
    :: El Secretario General deberá comunicar su mandato al Coordinador Residente de las Naciones Unidas para septiembre de 2005, y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo deberá asegurarse de que para diciembre de 2005 estén establecidos los equipos conjuntos con programas unificados en cinco a diez países. UN * أن يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة توجيهاته للمنسقين المقيمين للأمم المتحدة بحلول أيلول/سبتمبر 2005؛ وأن تكفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء فرق مشتركة ذات برامج موحدة في 5-10 بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas se ha hecho cargo también de las tareas del Coordinador Humanitario de las Naciones Unidas. UN كما شرع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في تولي مسؤوليات منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more