"resolución en nombre de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرار باسم المشاركين في
        
    • القرار باسم المشتركين في
        
    • القرار نيابة عن الدول
        
    • القرار باسم البلدان المشاركة في
        
    • القرار بالنيابة عن الدول
        
    • القرار باسم الدول التي
        
    • القرار باسم مقدميه
        
    • القرار بالنيابة عن البلدان
        
    El representante de Kazajstán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN وعرض ممثل كازاخستان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار الواردين في القائمة.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة اسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, así como de Arabia Saudita. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم المملكة العربية السعودية.
    El representante de la Federación de Rusia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y también de Georgia, Letonia y Tayikistán. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه الوارد ذكرهم في الوثيقة، مضافا إليهم جورجيا، ولاتفيا، وطاجيكستان.
    El Sr. Selim (Egipto), presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores y dice que la Comoras, Côte d ' Ivoire, Madagascar, Maldivas, Malí y Rwanda se han sumado a los patrocinadores. UN 32 - السيد سليم (مصر): عرض مشروع القرار نيابة عن الدول المقدّمة له، وذكر أن جزر القمر، رواندا، كوت ديفوار، مالي، مدغشقر، ملديف انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Australia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل أستراليا مشروع القرار باسم البلدان المشاركة في تقديمه الواردة في الوثيقة.
    El representante de Malasia presentó el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros del Movimiento de los Países No Alineados, en la 15ª sesión de la Comisión, que se celebró el 22 de octubre. UN وقد عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، في الجلسة الـ 15 للجنة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    El representante de Suriname presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento. UN عرض ممثل سورينام مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de Irlanda presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento. UN عرض ممثل أيرلندا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y también de Lituania. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم ليتوانيا.
    El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y también de Lituania y Rumania. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم رومانيا وليتوانيا.
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de la Argentina y Guatemala. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأرجنتين وغواتيمالا.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de Liechtenstein y Noruega. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم ليختنشتاين والنرويج.
    El representante de Tayikistán presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores UN عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه.
    El Sr. Haraguchi (Japón), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, dice que deben hacerse dos revisiones técnicas en el texto. UN 6 - السيد هاراجوتشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقال إنه ينبغي إدخال تنقيحين شكليين على النص.
    El Sr. Simancas (México) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores y anuncia que las delegaciones de Bangladesh, el Ecuador, Filipinas, Mozambique, Namibia, Nigeria y Suriname desean sumarse a la lista de patrocinadores. UN 3 - السيد سيمانكاس (المكسيك): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فأعلن أن وفود إكوادور وبنغلاديش وسورينام والفلبين وموزامبيق وناميبيا ونيجيريا تريد أن تضم أسماءها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Knyazhinskiy (Federación de Rusia), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, dice que la delegación de Cuba desea sumarse a éstos. UN 24 - السيد كنياجينسكي (الاتحاد الروسي): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فأعلن أن وفد كوبا يريد أن يضم اسمه إلى قائمة المشتركين في تقديم المشروع.
    47. El Sr. Amorós Núñez (Cuba), presentando el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados, dice que el texto reafirma el compromiso de promover la cooperación internacional, enunciado en la Carta de las Naciones Unidas. UN 47 - قال السيد أموروز نونيز (كوبا)، في معرض عرض مشروع القرار نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، يؤكد هذا النص مجدداً الالتزام بتعزيز التعاون الدولي كما ينص ميثاق الأمم المتحدة.
    El representante del Perú presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y anuncia que España, Kenya, Liechtenstein y Marruecos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم البلدان المشاركة في تقديمه المدرجة أسماؤها في الوثيقة، وأعلن انضمام إسبانيا وكينيا وليختنشتاين والمغرب إلى مقدمي مشروع القرار.
    41. El Sr. SUPANDY (Indonesia), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Movimiento de los Países no Alineados, anuncia que Dinamarca y Noruega se han sumado a los patrocinadores del proyecto. UN ١٤ - السيد سوباندي )إندونيسيا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إن الدانمرك والنرويج انضمتا كذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y del Níger y el Sudán. UN قام ممثل كوريا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم النيجر والسودان.
    El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Djibouti. UN قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم جيبوتي.
    5. La Sra. Kolontai (Belarús), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, dice que la cuestión de la trata de personas sigue siendo motivo de grave preocupación para la comunidad internacional. UN 5 - السيدة كولونتاي (بيلاروس): قالت في معرض تقديم مشروع القرار بالنيابة عن البلدان مقدمة المشروع أن مسألة الاتجار بالبشر ما زالت مثار قلق بالغ للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more