"respuesta de la administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • رد الإدارة
        
    • ورد الإدارة
        
    • استجابة الإدارة
        
    • ردّ الإدارة
        
    • ردود الإدارة
        
    • رد إدارة
        
    • الاستجابة الإدارية
        
    • لاستجابة الإدارة
        
    • وردّ الإدارة
        
    • استجابة إدارة
        
    • للاستجابة الإدارية
        
    • الردود الإدارية
        
    • واستجابة الإدارة
        
    • استجابة إدارية
        
    • باستجابة الإدارة
        
    El Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS presentó la respuesta de la administración. UN وقدم نائب المدير التنفيذي، بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، رد الإدارة.
    La OCAH y sus asociados están formulando una respuesta de la administración. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء حالياً بصياغة رد الإدارة.
    Les complacía ver la planificación estratégica en la respuesta de la administración para resolver los problemas detectados en la evaluación. UN وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم.
    Evaluación del segundo marco de cooperación mundial y la respuesta de la administración a la evaluación UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم
    Hay que evitarse decisiones que, sin pretenderlo, menoscaben la independencia de la Junta o su capacidad de evaluar la adecuación de la respuesta de la administración. UN وينبغي تفادي القرارات التي تقوّض، بغير قصد، استقلالية المجلس أو قدرته على تقييم مدى معقولية استجابة الإدارة.
    Señaló que en la respuesta de la administración se habían tenido en cuenta las opiniones de la Junta. UN وقال إن ردّ الإدارة أخذ آراء المجلس في الاعتبار.
    Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2008 UN متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة التي أجريت في عام 2008
    Les complacía ver la planificación estratégica en la respuesta de la administración para resolver los problemas detectados en la evaluación. UN وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم.
    respuesta de la administración al examen de la política de evaluación del PNUD UN رد الإدارة على استعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluación respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN رد الإدارة على تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية
    respuesta de la administración al informe sobre la transformación de las corrientes dominantes en las cuestiones de género en el PNUD UN رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي "
    respuesta de la administración a la evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD UN رد الإدارة على تقييم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    - Evaluación de la gestión basada en los resultados en el PNUD y respuesta de la administración UN تقييم الإدارة على أساس النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة
    - Evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur y respuesta de la administración UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورد الإدارة
    Informe anual de la Oficina de Auditoría Interna y respuesta de la administración. UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات ورد الإدارة.
    respuesta de la administración a la evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Además, el Grupo sigue de cerca la respuesta de la administración a las evaluaciones y vela por la difusión efectiva de las enseñanzas extraídas. UN بالإضافة إلى ذلك، يرصد فريق التقييم مدى استجابة الإدارة للتقييمات ويسهر على تعميم الدروس المستخلصة.
    respuesta de la administración al informe anual del Comité Asesor de Auditoría UN ردّ الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    La respuesta de la administración incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. UN وتتضمن ردود الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية.
    respuesta de la administración de la UNOPS UN رد إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    El especialista en supervisión y evaluación sigue de cerca la respuesta de la administración con miras a lograr la aplicación del resultado. UN ويرصد أخصائي الرصد والتقييم متابعة الاستجابة الإدارية لضمان التنفيذ.
    El FNUDC también está analizando mecanismos operacionales para poner en marcha el sistema de respuesta de la administración. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أيضا على تحديد آليات تشغيلية بهدف إقامة نظام لاستجابة الإدارة.
    :: Evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza y la respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر وردّ الإدارة
    En respuesta a la decisión 2008/37 de la Junta Ejecutiva, en el anexo 2 se presenta el informe anual del Comité Asesor de Auditoría (CAA) y en el anexo 3 la respuesta de la administración del UNFPA al informe anual del CAA. UN وعلى النحو الذي طلبه المجلس التنفيذي في مقرره 2008/37، يورد المرفق الثاني التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ويتضمن المرفق الثالث استجابة إدارة الصندوق لتقرير اللجنة المذكورة.
    Los fondos y programas asociados también han participado activamente en el examen de los mecanismos para incrementar el uso de evaluaciones y están coordinando con la Oficina de Evaluación su labor de ultimar mecanismos operacionales para instituir el sistema de respuesta de la administración. UN ولقد شاركت الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي مشاركة نشطة في تناول آليات تعزيز استخدام التقييمات، وهي تقوم بتنسيق جهودها مع مكتب التقييم من أجل الانتهاء من إعداد آليات التنفيذ اللازمة لإنشاء نظام للاستجابة الإدارية.
    Puesto que el sistema es relativamente nuevo, es demasiado pronto para analizar los efectos del sistema de respuesta de la administración en el uso general de las evaluaciones en las oficinas del PNUD en los países. UN ونظرا لأن هذا النظام هو نظام جديد نسبيا، فإنه لا يزال من السابق لأوانه تحليل تأثير نظام الردود الإدارية على استخدام التقييمات عموما في المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    :: Evaluación del proceso de regionalización del PNUD y respuesta de la administración UN :: تقييم عملية الهيكلة الإقليمية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة
    La política de evaluación requiere que la administración del PNUD prepare y cuelgue en el Centro de Recursos de Evaluación una respuesta de la administración para cada evaluación. UN وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية.
    3. Acoge con beneplácito la respuesta de la administración al examen independiente de la política de evaluación; UN 3 - يرحب باستجابة الإدارة للاستعراض المستقل لسياسة التقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more