"resultados en beneficio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتائج لصالح
        
    • النتائج لصالح
        
    Se hizo hincapié en que la armonización era un medio y no un fin para lograr resultados en beneficio de los niños. UN ومن جهة أخرى، جرى التشديد على أن المواءمة وسيلة، وليست غاية، لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Para concluir, señaló que era esencial garantizar que la financiación siguiera centrándose en la programación y en los aspectos gracias a los cuales se lograban resultados en beneficio de los niños. UN واختتمت قائلة إنه من الضروري كفالة استمرار تركيز التمويل على إعداد البرامج وما يلزم لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Se hizo hincapié en que la armonización era un medio y no un fin para lograr resultados en beneficio de los niños. UN ومن جهة أخرى، جرى التشديد على أن المواءمة وسيلة، وليست غاية، لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Para concluir, señaló que era esencial garantizar que la financiación siguiera centrándose en la programación y en los aspectos gracias a los cuales se lograban resultados en beneficio de los niños. UN واختتمت قائلة إنه من الضروري كفالة استمرار تركيز التمويل على إعداد البرامج وما يلزم لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    En consecuencia, la organización mejorará su rendición de cuentas y desempeño en la gestión para obtener resultados en beneficio de los niños. UN وهكذا ستعزز المنظمة المساءلة والأداء من حيث إدارة النتائج لصالح الأطفال.
    La contribución de las asociaciones y relaciones de colaboración a los resultados en beneficio de los niños UN سادسا - إسهام الشراكات وعلاقات التعاون في تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    Desde sus comienzos, el UNICEF ha trabajado con gran variedad de asociados para lograr resultados en beneficio de los niños por todo el mundo. UN 3 - وقد عملت اليونيسيف منذ إنشائها مع مجموعة واسعة من الشركاء من أجل تحقيق نتائج لصالح الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    Porcentaje de documentos de programas por países que incluyen una estrategia claramente definida para las actividades de comunicación para el desarrollo, centrándose especialmente en los cambios sociales y de comportamiento para alcanzar resultados en beneficio de los niños UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    Porcentaje de documentos de programas por países que incluyen una estrategia claramente definida para las actividades de comunicación para el desarrollo, centrándose especialmente en los cambios sociales y de comportamiento para alcanzar resultados en beneficio de los niños UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    En ese documento se describe un marco a través del cual el UNICEF puede aprovechar mejor los conocimientos para alcanzar resultados en beneficio de los niños. UN 6 - وتتضمن هذه الورقة إطارا تستطيع اليونيسيف من خلاله أن تحسن تسخير المعارف لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Un primer paso esencial consiste en comprender mejor cómo funcionan estas desigualdades y por qué impiden alcanzar resultados en beneficio de los niños. UN إعاقتها لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    El plan se centraría principalmente en ayudar a los países a lograr resultados en beneficio de los niños y las familias más desfavorecidos y vulnerables a fin de lograr efectos positivos en la vida de los niños. UN وسيكون لديها محور تركيز واضح لمساعدة البلدان على تحقيق نتائج لصالح أكثر الأطفال والأسر حرماناً وضعفاً من أجل إحداث أثر على حياة الأطفال.
    El plan se centraría principalmente en ayudar a los países a lograr resultados en beneficio de los niños y las familias más desfavorecidos y vulnerables a fin de lograr efectos positivos en la vida de los niños. UN وسيكون لديها محور تركيز واضح لمساعدة البلدان على تحقيق نتائج لصالح أكثر الأطفال والأسر حرماناً وضعفاً من أجل إحداث أثر على حياة الأطفال.
    En 2011, UNICEF emitió una Declaración de compromiso en la que subrayaba el alcance de su compromiso con la coherencia de las Naciones Unidas y la importancia de las asociaciones para lograr resultados en beneficio de la infancia. UN وفي عام 2011، أصدرت اليونيسيف بيان التزام يحدد الخطوط العامة لنطاق مشاركتها في اتساق الأمم المتحدة وأهمية الشراكات في تحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Aprovechamiento de los conocimientos para alcanzar resultados en beneficio de los niños 1 UN جيم - تسخير المعرفة لتحقيق نتائج لصالح الأطفال
    Aprovechamiento de los conocimientos para alcanzar resultados en beneficio de los niños UN جيم - تسخير المعرفة لتحقيق نتائج لصالح الأطفال
    Aprovechamiento de los conocimientos para alcanzar resultados en beneficio de los niños UN 5 - تسخير المعرفة لغرض تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    La capacidad de la Organización para obtener resultados en beneficio de los más necesitados y cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio dependerá en gran medida de su capacidad para aumentar la coherencia general de las actividades operacionales en los países. UN 30 - وقدرة المنظمة على تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ستتوقف إلى حد كبير على قدرتها على تعزيز الاتساق العام للأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Se trata de un proceso enriquecedor orientado a lograr los mejores resultados en beneficio de todos los interesados, como puede verse en el gráfico que figura a continuación. UN وهذه عملية إثراء تهدف الى تحقيق أفضل النتائج لصالح جميع الجهات المعنية، كما هو موضح في الرسم البياني أدناه.
    II. Planificación y obtención de resultados en beneficio de los niños UN ثانيا - التخطيط وتحقيق النتائج لصالح الطفل
    Porcentaje de documentos de programas por países que incluyen una estrategia claramente definida para el uso de la comunicación para el desarrollo, centrándose especialmente en los cambios sociales y de comportamiento para alcanzar resultados en beneficio de los niños. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمّن استراتيجية واضحة المعالم لاستخدام الاتصالات لأغراض التنمية مع التركيز على التغيير السلوكي والاجتماعي من أجل تحقيق النتائج لصالح الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more