"reunión con el" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماع مع
        
    • اﻻجتماع مع
        
    • لقاء مع
        
    • اللقاء مع
        
    • موعد مع
        
    • لقائك مع
        
    • الاجتماع مع رئيس
        
    • اجتمع مع
        
    • اجتماعه مع
        
    • لقائي مع
        
    • مقابلة مع
        
    • الإجتماع مع
        
    • إجتماع مع
        
    • لقاءك مع
        
    • المعقود مع
        
    Reunión con: el Sr. Z. J. De Beer, dirigente del Partido Democrático. UN عقد اجتماع مع السيد ز. ج. ديبير زعيم الحزب الديمقراطي.
    reunión con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya UN اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    reunión con el Sr. Son Soubert, Segundo Vicepresidente de la Asamblea Nacional UN اجتماع مع السيد صون سوبرت، النائب الثاني لرئيس الجمعية الوطنية
    El grupo celebró una reunión con el director de la empresa y verificó sus actividades, llevando a cabo una amplia gira por todos los parajes de la fábrica. UN وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واطلعت على نشاطاتها وقامت بجولة عامة في أقسام الشركة كافة.
    Los manifestantes consiguieron la suspensión de los trabajos hasta que se celebrara una reunión con el Mando Central. (Jerusalem Post, 27 de mayo) UN ونجح المحتجون في التوصل إلى وقف أعمال الطرق حتى يتم عقد اجتماع مع قيادة المنطقة الوسطى التابعة لقيادة قوات الاحتلال.
    reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    16 horas reunión con el Excmo. Sr. Gérard Latortue, Primer Ministro interino, en la Primature UN اجتماع مع سعادة السيد جيرار لاتورتو، رئيس الوزراء المؤقت، في مقر رئاسة الوزراء
    reunión con el Sr. Simon Dieuseul Desrat, Presidente del Senado, y otros parlamentarios UN اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين
    ¡Escúcheme! Vengo de una reunión con el alcalde y el Jefe de Policía. Open Subtitles حسناً أستمعوا, للتو كان لدي اجتماع مع رئيس البلدية ومفوض الشرطة.
    reunión con el Dr. Mangosuthu G. Buthelezi, Presidente y Ministro Principal de Kwazulu, Presidente del Partido Inkatha de la Libertad (IFP). UN عقد اجتماع مع الدكتور مونغوسوتو ج. بوتوليزي، الرئيس، ورئيس وزراء كوازولو، ورئيس حزب انكاسا للحرية.
    Se ha sugerido que podría ser necesario celebrar una reunión con el Secretario General a fin de presentarle en forma completa nuestras preocupaciones. UN وهناك اقتراح مفاده أنه قد يكون من الضروري عقد اجتماع مع اﻷمين العام لﻹعراب عن مشاغلنا كلها.
    Llegada a Sarajevo reunión con el Presidente Izetbegović de la República de Bosnia y Herzegovina UN الوصول إلى سراييفو اجتماع مع الرئيس عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Llegada a Split reunión con el Sr. Mate Boban y su Comandante militar UN الوصول إلى سبليت اجتماع مع السيد ماتيه بوبان وقائده العسكري
    Aeropuerto reunión con el Presidente Tudjman de la República de Croacia y con las siguientes personas: UN المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة:
    El grupo celebró una reunión con el director general de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la misma, que éste respondió debidamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة، واستفسرت منه عن فعاليات الشركة وأجيبت على استفساراتها.
    Puedo decir que cuando me fui de esa reunión con el Open Subtitles أستطيع إبلاغكم أنّي عندما أنهيت ذلك اللقاء مع الجنرال
    Sí. Tengo una reunión con el abogado. No sé a qué hora. Open Subtitles أظن هذا لدي موعد مع المحامي غداً لا أعرف موعده
    - Tendrá que ser una corta cabalgada si no quieres perder tu reunión con el enviado de la reina inglesa. Open Subtitles - يجب ان تكون امتطائه قصيره اذا كنت لاتريد ان تتأخر على لقائك مع المبعوث الانكليزي
    iii) reunión con el Presidente y los miembros del Consejo Constitucional de Côte d ' Ivoire UN ' 3` الاجتماع مع رئيس المجلس الدستوري لكوت ديفوار وأعضائه
    El mismo día celebró una reunión con el Presidente y la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي اليوم نفسه، اجتمع مع رئيس ومكتب اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Habían transcurrido sólo 10 días desde los consejos del señor Aznar en su reunión con el Presidente de los Estados Unidos. UN لم يكن قد مضى إلا عشرة أيام على نصائح السيد أزنار في اجتماعه مع رئيس الولايات المتحدة.
    Suscité esta cuestión en mi reunión con el Ministro Israelí de Defensa, como lo hizo también mi Coordinador Especial para el Líbano en sus conversaciones bilaterales. UN وقد أثرتُ هذه المسألة في لقائي مع وزير الدفاع الإسرائيلي، كما أثارها منسقي الخاص للبنان في مناقشاته الثنائية.
    10.30 horas reunión con el Sr. Erich Iltgen, Presidente del Saxon Landtag UN ٠٣/٠١ مقابلة مع السيد إيريش إيلتغن، رئيس الجمعية الاستشارية بسازون
    ¿Recuerdan la reunión con el agente Quigley el día que lo arrestaron? Open Subtitles تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي فى يوم القبض عليه ؟
    Necesito que te comuniques con el presidente. Está en una reunión con el estado mayor. Open Subtitles أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش
    ¿Estás preocupada por tu reunión con el agente de la DEA? Open Subtitles هل أنت قلقة من لقاءك مع عميل مكافحة المخدرات والتبغ؟
    Durante la reunión con el Sr. Jalili, se decidió acordar un enfoque estructurado. UN وخلال الاجتماع المعقود مع السيد جليلي، تقرر الاتفاق على نهج منظّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more