A la reunión del grupo de expertos asistieron expertos internacionales en asentamientos humanos de ONU-Hábitat y otras entidades. | UN | وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى. |
Tras el examen de las modalidades de cooperación, en la reunión del grupo de expertos se analizó brevemente cómo financiarlas. | UN | وبعد مناقشة وسائل التعاون، تناول اجتماع فريق الخبراء بصورة موجزة مسألة تمويلها أيضا. |
reunión del grupo de expertos sobre vigilancia, evaluación y pronóstico de la tecnología: nota de la Secretaría | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
CEPA: Mayo, reunión del grupo de expertos para preparar un proyecto de Plataforma de Acción para Africa, Túnez | UN | اللجنة الاقتصادية لافريقيا: أيار/مايو، اجتماع فريق خبراء ﻹعداد مشروع برنامج العمل الافريقي، تونس العاصمة، تونس. |
No se había programado ninguna reunión del grupo de expertos entre los períodos de sesiones 30° y 31° de la Comisión. | UN | ولم يتقرر عقد أي اجتماع لفريق الخبراء فيما بين الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للجنة. |
Recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني |
Recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة |
El acuerdo es resultado de la colaboración interinstitucional que comenzó con la reunión del grupo de expertos en mujeres y niños refugiados. | UN | وهذا الاتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكالات، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال. |
Ese miembro tendría que participar también en la reunión del grupo de expertos. | UN | ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء. |
Además la India sufragó los gastos de la reunión del grupo de expertos celebrada en Bangalore. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور. |
La reunión del grupo de expertos trató de no limitarse al proyecto de Declaración y sugirió lo que podría hacerse para poner en práctica sus disposiciones a los niveles nacional e internacional. | UN | واستهدف اجتماع فريق الخبراء تجاوز مشروع اﻹعلان واقتراح ما يمكن القيام به لتنفيذ أحكامه على الصعيدين الوطني والدولي. |
Por esa razón, en la reunión del grupo de expertos se propuso abordar ese aspecto de la cuestión y recomendar dichas estrategias. | UN | ومن ثم، استهدف اجتماع فريق الخبراء اتخاذ تلك الخطوة اﻷخرى واقتراح تلك الاستراتيجيات. |
reunión del grupo de expertos en Diversificación del Comercio en los Países Menos Adelantados | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة ٣-٥ نيسان/أبريل في أقل البلدان نموا |
17. reunión del grupo de expertos para los preparativos regionales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيريــة الاقليميــة لمؤتمــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
reunión del grupo de expertos encargado de preparar directrices | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات |
Además, Burkina Faso respalda las recomendaciones que se formularon en la reunión del grupo de expertos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325). | UN | وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات. |
La 12ª reunión del grupo de expertos se celebró en Nueva York del 31 de julio al 11 de agosto de 1995. | UN | ٨٧ - وعقد اجتماع فريق الخبراء الثاني عشر في نيويورك، في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
reunión del grupo de expertos encargado de estudiar la situación de las mujeres pobres | UN | اجتماع فريق خبراء لدراسة حالة المرأة التي تعيش في فقر |
reunión del grupo de expertos encargado de la formulación de políticas sobre el desarrollo de las redes de carreteras en las repúblicas de Asia | UN | اجتماع فريق خبراء على مستوى السياسة العامة بشأن تطوير شبكة الطرق السريعة في الجمهوريات اﻵسيوية |
reunión del grupo de expertos encargado de examinar y analizar las políticas y estructuras de establecimiento de precios del agua en la región de la CESPAP | UN | اجتماع فريق خبراء لاستعراض وتحليل سياسات وهياكل تسعير المياه في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. | UN | وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
reunión del grupo de expertos (de 5 días) para: | UN | فريق الخبراء يعقد اجتماعا (لمدة 5 أيام) للقيام بما يلي: |
La última reunión del grupo de expertos tuvo lugar entre los días 14 y 17 de mayo de 1996, y pronto se contará con el informe y las conclusiones del Grupo. | UN | وعقد فريق الخبراء اجتماعه الأخير في الفترة من ١٤ إلى ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ وسوف يتاح التقرير واستنتاجات الفريق في وقت قريب. |
Los 25.700 dólares restantes, que suponen una disminución de 27.900 dólares, corresponden a la reunión del grupo de expertos en estimaciones y proyecciones demográficas. | UN | وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار. |
reunión del grupo de expertos de ONU-Hábitat examina y aporta contribuciones sustantivas minuciosas al proyecto de informe regional sobre el estado de las ciudades | UN | 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم |
Como preparación para la Reunión de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período, la UNCTAD organizó una reunión del grupo de expertos en Participación de la Mujer en el Desarrollo de los Países Menos Adelantados. | UN | إعدادا للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل في منتصف المدة، نظﱠم اﻷونكتاد اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن مشاركة المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا. |
3. El Comité lamenta que, en el 38º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer no convocó una reunión del grupo de expertos. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن لجنة مركز المرأة لم تعقد، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٤، اجتماعا لفريق الخبراء. |
Este nuevo enfoque se había iniciado en la VIII UNCTAD en febrero de 1992 y la actual reunión del grupo de expertos constituía, hasta ahora, la culminación de la labor en materia de gestión de los riesgos relativos a los precios de los productos básicos. | UN | وقد بدأ مثل هذا النهج الجديد في اﻷونكتاد الثامن في شباط/فبراير ٢٩٩١، واجتماع فريق الخبراء الحالي يعتبر تكليلا لﻷعمال التي تمت حتى اﻵن بشأن إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية. |