Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة. |
b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. | UN | كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال. |
a. Prestación de servicios sustantivos. Plenario y grupos de trabajo (10 sesiones plenarias y 10 reuniones de grupos de trabajo por año); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة واﻷفرقة العاملة )١٠ جلسات عامة و ١٠ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛ |
Se han celebrado varias reuniones de grupos de trabajo y seminarios bajo los auspicios de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد عُقد عدد من اجتماعات الأفرقة العاملة ومن الحلقات الدراسية تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
Entre 1994 y 2000, la División organizó una serie de cinco reuniones de grupos de expertos, que hicieron aportaciones a la Comisión y a sus grupos de trabajo. | UN | ونظمت الشعبة، بين عامي 1994 و 2000، سلسلة من خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء، ووفرت مدخلات للجنة وأفرقتها العاملة. |
Se celebrarán reuniones de grupos de expertos sobre ambos temas. | UN | وستـُـعقد اجتماعات لأفرقة خبـراء في كلا الموضوعيـن. |
En el segundo semestre de 2003 y en 2004 podrían celebrarse en el OIEA reuniones de grupos de expertos nacionales para examinar esos temas. | UN | ويمكن عقد اجتماعات لأفرقة من الخبراء الوطنيين لمناقشة هذه القضايا في الوكالة في النصف الثاني من عام 2003 وفي عام 2004. |
Para facilitar el proceso, desde 1998 el Centro ha organizado, con el patrocinio de las Naciones Unidas, seis reuniones de grupos de expertos. | UN | ومنذ عام 1998، نظم المركز ستة اجتماعات لأفرقة من الخبراء برعاية الأمم المتحدة لتسهيل العملية. |
El asesoramiento técnico se prestó por medio de publicaciones, cursos de capacitación y la organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
:: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica | UN | :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى |
Además, se celebrarán reuniones de grupos de trabajo de expertos mundiales para formular buenas prácticas. | UN | وستُعقد إضافة إلى ذلك اجتماعات أفرقة خبراء على الصعيد العالمي لوضع ممارسات جيدة. |
En el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. | UN | وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات. |
La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades de desarrollo social y bienestar social, así como informes sobre reuniones de grupos de expertos encargados de estas cuestiones. | UN | وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة. |
a. Prestación de servicios sustantivos. Plenario y grupos de trabajo (10 sesiones plenarias y 10 reuniones de grupos de trabajo por año); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة واﻷفرقة العاملة )١٠ جلسات عامة و ١٠ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛ |
La Comisión cumple sus tareas con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, mediante una reunión anual de duración variable, que puede llegar a seis semanas pero que por lo general es de tres a cuatro semanas, y reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados de hasta 12 semanas en total al año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها، بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها، في اجتماع سنوي يستغرق فترات لا تتجاوز ٦ أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين ٣ و ٤ أسابيع، وفي اجتماعات لﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع متخصصة تستمر لفترات قد تصل في مجموعها الى ١٢ أسبوعا سنويا. |
La Comisión cumple sus tareas con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, mediante una reunión anual de duración variable, que puede llegar a seis semanas pero que por lo general es de tres a cuatro semanas, y reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados de hasta 12 semanas en total al año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها، بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها، في اجتماع سنوي يستغرق فترات لا تتجاوز ٦ أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين ٣ و ٤ أسابيع، وفي اجتماعات لﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع متخصصة تستمر لفترات قد تصل في مجموعها الى ١٢ أسبوعا سنويا. |
La OMC organizó numerosas reuniones de grupos de trabajo en Ginebra, así como talleres y seminarios en todo el mundo, en los cuales se invitó a participar a la UNCTAD. | UN | ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها. |
Se prestará asistencia a los gobiernos mediante reuniones de grupos de expertos, capacitación en grupos y preparación de documentos de antecedentes. | UN | وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية. |
Se celebraron sesiones especiales y reuniones de grupos de trabajo centradas en la financiación de proyectos de desarrollo apoyados por tecnología espacial y en las aplicaciones de ésta para la ordenación de los recursos hídricos y forestales. | UN | وركزت الجلسات الخاصة واجتماعات اﻷفرقة العاملة على تمويل المشاريع الانمائية المدعومة فضائيا وعلى تطبيقات التكنولوجيا الفضائية فيما يخص ادارة الموارد المائية واﻷحراج. |
La Segunda Comisión de la Asamblea General (unas 80 sesiones plenarias y 40 consultas oficiosas; 4 reuniones de conferencias de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones y 40 reuniones de grupos de trabajo de la Asamblea General). | UN | ' ٢` اللجنة الثانية للجمعية العامة )٠٨ جلسة عامة تقريبا و ٠٤ مشاورة غير رسمية و ٤ جلسات لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات و ٠٤ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة(. |
Además, al preparar el documento para El Cairo, deberían tenerse plenamente en cuenta las recomendaciones de las conferencias regionales y las reuniones de grupos de expertos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء. |
Publicaciones, reuniones de grupos de expertos y materiales de otro tipo preparados por la División de Población, 1999 | UN | منشورات، واجتماعات لأفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها شعبة السكان، 1999 |
En el segundo semestre de 2003 y en 2004 podrían celebrarse en el OIEA reuniones de grupos de expertos nacionales para examinar esos temas. | UN | ويمكن عقد اجتماعات لفرق من الخبراء الوطنيين لمناقشة هذه القضايا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في النصف الثاني من عام 2003 وفي عام 2004. |
Las directrices están en vías de elaboración, entre otras cosas, por conducto de una serie de reuniones de grupos de trabajo de expertos. | UN | ويجري وضع المبادئ التوجيهية من خلال وسائل منها عقد سلسلة اجتماعات لفريق الخبراء العامل. |
2006: Se celebran tres series de reuniones de grupos consultivos y 120 reuniones de grupos de trabajo en los 8 sectores de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | عام 2006: عقدت ثلاث جولات من اجتماعات الفريق الاستشاري و 120 اجتماعا للفريق العامل على نطاق قطاعات الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية الثمانية |
Asimismo, asistieron a las reuniones de grupos de países u organismos sobre salud y alojamiento organizadas semanalmente de octubre a diciembre por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para el Programa de Socorro tras el Terremoto de Sumatra Occidental, Indonesia. | UN | وحضر ممثلون للمنظمة اجتماعات مجموعات العمل المعنية بالصحة والمأوى التي استضافها أسبوعياً في الفترة من شهر تشرين الأول/أكتوبر إلى شهر كانون الأول/ديسمبر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لبرنامج إندونيسيا المتعلّق بتقديم الغوث لضحايا زلزال غرب سومطرة. |
13. La secretaría informará a los Estados miembros de las reuniones de grupos de expertos que celebre según se le solicite. | UN | 13- تُبلِغ الأمانة الدول الأعضاء باجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقدها حسب طلبها. |