¡Y la idea de sacarla de la ciudad para protegerla es ridícula! | Open Subtitles | و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة |
Ellos interpretan patéticos y ridículos roles en una vacía y ridícula obra. | Open Subtitles | انهم يلعبون أدواراً سخيفة ومثيرة للشفقة في هذه المسرحيّة السخيفة |
Una reclusa usó tu tarjeta horas antes de escapar y cuando la alcaide te pregunta, de repente sales con una historia ridícula. | Open Subtitles | سجين يستخدم بطاقتك الممغنطة قبل ساعات من هروبها و عندما أستجوبتك القائدة بخصوص ذلك فجاءةً خطر ببالك قصة سخيفة |
- Por favor, no seas ridícula. - Alguien está enamorada de Funk. | Open Subtitles | ارجوك, لا تكون سخيف حد ما واقع في حب فنك |
Y cuando lo acusé pensó que podría encubrirlo con esa mentira ridícula. | Open Subtitles | وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة |
Y asegúrate de lavar esa cosa ridícula de tu brazo antes de irte. | Open Subtitles | وأحرص أن تغسل ذلك الشيء السخيف من ذراعك قبل أن تذهب |
Tal afirmación sería demasiado ridícula para merecer comentario si no se tratara de una campaña para empañar nuestra imagen. | UN | وهذه المزاعم سخيفة إلى حد أنها لا تستحق التعليق عليها لو لم تكن جزءا من حملة قذف. |
Planteé una hipótesis, una hipótesis ridícula. | TED | لقد وضعت اطروحة، اطروحة سخيفة. |
Todo el mundo era locávoro, incluso Nueva York tenía granjas de cerdos cerca y transportar la comida a todas partes era una idea ridícula. | TED | كان الجميع لوكافور، حتى نيويورك كان لها مزارع خنازير قريبة وإستيراد الغذاء من كل الأنحاء كانت فكرة سخيفة. |
Es una palabra totalmente ridícula, nada sexy. | TED | انها سخيفة كليا وغير مثيرة كليا |
Caminé por una colina ridícula y fui de compras. | Open Subtitles | لقد تجولت على تلة سخيفة وذهبت لتسوق البقالة. |
No seas ridícula. Somos víctimas de las circunstancias. | Open Subtitles | لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة. |
Quiero decir, sé que es una cosita ridícula a nivel local, pero sería divertido ir allí y contribuir. | Open Subtitles | أعني ، إنه شيئ محلي سخيف لكن سيكون جيد أن أكون هناك و أن أساهم |
O lo sería si dios no fuera una ridícula fantasía diseñada para que el idiota de la familia pudiera tener trabajo. | Open Subtitles | او انه ربما سيفعل ذلك لو لم يكن الله مجرد خيال سخيف. صمم لتوفير فرصة وظيفية لأحمق الأسرة. |
Creo que gratitud sería lo apropiado, dado que estoy cocinando esta ridícula comida para ti. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأقدّر بعض الإمتنان، بما أنّي أطبخ بالبخار هذه الوجبة السخيفة لك. |
Las autoridades de Corea del Sur deben sentarse y observar el proceso en lugar de comportarse en forma ridícula en relación con la cuestión nuclear. | UN | ويجب على الســلطات الكورية الجنوبية أن تجلس فقط وتستمتع بمشــاهدة العملية بدلا من سلوكها السخيف بشأن المسألة النووية. |
Debo escuchar otra vez tu ridícula compasión... por todo sinvergüenza, hombre o mujer. | Open Subtitles | لا يجب ان استمع للمزيد من حديثك السخيف المؤسف عن كل وغد, رجلا كان ام امرأة, |
Situación ridícula que desciende en drama torpe | Open Subtitles | الوضع مثير للسخرية ينحدر للدراما الخرقاء |
Si vas a comportarte como él, tendrás que ponerte un bigote, porque suenas ridícula. | Open Subtitles | لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه |
¿Tienes idea de lo ridícula que pareces estas últimas 24 horas? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً خلال 24 ساعة الماضية |
Como alguien va a saber cuan ridícula y graciosa eres, si todo lo que haces es estar con mamá y papá. | Open Subtitles | كيف يعرف أي أحد كم أنت مضحكة إن كنت تتسكعين مع أمي و أبي |
Fletcher ha sido mi contador por 6 años. Voy a ir. Estás siendo ridícula. | Open Subtitles | "فليتشر" , هو محاسبى منذ ست سنوات سأذهب , أنت تتصرفين بسخافة |
Dijiste que no nos íbamos a casar... como si fuera una noción completamente ridícula para ti. | Open Subtitles | قلت أننا لن نتزوّج، كما لو أنها فكرة تافهة كلّيا بنظرك. |
Vas a admirar esta calabaza ridícula conmigo... y entonces vamos a tratar de comer un poco de calabaza juntos. | Open Subtitles | أنت سَتَحترمُ هذا القرعة المضحكة مَعي ثم بعد ذلك سنحاول ان ناكل هذه القرعة سويا معا |
Digo, o estamos atrapados con esta cosa ridícula o acabaremos lastimando a mi padre. | Open Subtitles | أعني، أمّا أن نعلق بهذا شيء المضحك أو أن نفطر فؤاد والدي |
Sé que es una pregunta ridícula antes de hacértela... pero, ¿por casualidad, has seguido practicando con el sable? | Open Subtitles | أعلم أن هذا السؤال يبدو سخيفا ، قبل أن أسأله ألا يمكن أن يتصادف بشكل ما أنك لا زلت تحتفظ معك بسيفك؟ |
Si nos ponemos a pensarlo, la situación es ridícula. | Open Subtitles | لعلمك اذا امعنت التفكير في كل ذلك ستجد انه في قمة السخافة |
¿Te puedes imaginar que todo este tiempo tuve una ridícula f antasía de que tú, como Alex, me amarías a mí? | Open Subtitles | تخيل, احتفظت كل هذا الوقت بهذه الخيلات السخيفه كأنك أو أليكس يمكن أن تقعا فى حبى. |