"rumorea" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشائعات
        
    • الإشاعة
        
    • إشاعة
        
    • يُشاع
        
    • يشاع
        
    • شائعات
        
    • شائعة
        
    • الإشاعات
        
    • إشاعات
        
    • الاشاعات
        
    • الشائعة
        
    • يتردد
        
    • الاشاعة
        
    • أشاعة
        
    • أُشيع
        
    Se rumorea que un nuevo juguete ha llegado a la costa hace unos días. Open Subtitles سلاح جديد تدور الشائعات على انه وصل الى الساحل منذ ايام قليلة
    Se rumorea que tiene todo un almacén de artículos ocultos en su casa. Open Subtitles تسري الشائعات أن لديه مستودع كامل من الأغراض السحرية في بيته
    Se rumorea que el avión desapareció durante un intento de asesinato. - Ahora tiene sentido. Open Subtitles تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً
    De hecho, estoy buscando a otra de mi clase. Se rumorea que está cerca. Open Subtitles إنّي بالواقع أبحث عن أخرى من نوعي، فثمّة إشاعة أنّها على مقربة.
    Ser rumorea que fueron ovnis. - ¿Desea comentar? Open Subtitles يُشاع أن أبنك تم أختطافه من قبل الفضائيين
    Se rumorea que será el primero en craquear las microimpresiones de los euro. Open Subtitles يشاع عنه أنه أول رجل قام بزييف الطباعة الدقيقة على اليورو
    Se rumorea que le escribió... códigos de su cuenta numerada en Suiza. Open Subtitles وتوجد شائعات أنه كتب عليها ارقام حسابه المصرفي في سويسرا
    Y se rumorea que ellos han estado desechando por años Open Subtitles كانت هناك شائعة عن أنهم أخذوا يرمون النفايات السامة لسنوات
    Se rumorea que estan buscando crear una nueva generacion de soldados que pueden tolerar el implante por mas tiempo. Open Subtitles الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول
    Se rumorea que invadió por sorpresa los Cuarteles de Nerv Open Subtitles هجوم غير مؤكد . إشاعات حول . نجاح المُساومة في المقر العام
    Se apuesta sobre la velocidad que puede llevar este barco... y se rumorea que el Capitán hará una prueba mañana. Open Subtitles نحن تراهننا على أن السفينة ستسير بأقصى سرعة غدا و الشائعات تقول بأن الكابتن سيجرب ذلك غدا, هل هذا صحيح؟
    Se rumorea que fueron derribados a gran altitud cuando penetraban en el spacio aéreo ruso. Open Subtitles و ترددت الشائعات أنه تم إسقاطهم من علو شاهق عندما كانوا فى مهمة روتينية لخرق المجال الجوى الروسى
    Se rumorea que fue el propio McManus quién apretó el gatillo en el asesinato del conductor. Open Subtitles الشائعات تقول بأن مكمانوسس قام بنفسه بقتل سائق الشاحنة.
    Se rumorea que Arafat también compra los trajes allí. Open Subtitles تقول الإشاعة أن الكثير يَشتري بدلاته من هناك
    Se rumorea que está encubriendo a Madame Muscat. ¿Es cierto? Open Subtitles إشاعة تقول أنك تتسترين على مدام موسقات؟ هل هذا صحيح؟
    Se rumorea que Catalina Sforza se levantó las faldas y dijo: Open Subtitles يُشاع أن كاترينا سفورزا قامت برفع تنانيرها وقالت:
    Si la nueva Reina favorece a la religión católica como se rumorea entonces toda nuestra reforma está seriamente comprometida. Open Subtitles إذا كانت الملكة الجديدة تفضل الدين الكاثوليكية كما يشاع ذلك, فأن الاصلاح بأكمله معرض للخطر بالتأكيد
    Se rumorea que Jason y la reina Ariadne están en la ciudad. Open Subtitles هناك شائعات بأن جيسون والملكة أريادن هربوا إلى المدينة أقل.
    Se rumorea que, de vez en cuando, le canta a las focas que nadan junto al castillo. Open Subtitles هناك شائعة بأنه عادة يغني للفقمات المارة بقلعته.
    Sí, ahora se rumorea que mueve dinero para terroristas. Open Subtitles أجل والآن تقضي الإشاعات أنه يحول أموالاَ للإرهابيين
    Se rumorea que Bernie no ha muerto. Open Subtitles . لقد سمع إشاعات أن " بيرني " لم يمت هذه القصص تظهر دوماّّ
    Cuéntame en confianza, ¿es cierto lo que se rumorea de tus próximas bodas con Lina? Open Subtitles دون, اكشف لي السر هل الاشاعات التي تقول ان اجراس ستقرع لك وللينا عما قريب؟
    Se rumorea que tu conductor siciliano va a tomar el mando. Open Subtitles الشائعة تقول بأن سائقك الصقلّي يريد السيطرة على كل شيء
    Se rumorea que es capaz de leer la mente... y penetrar en la mente de los demás. Open Subtitles يتردد أنه قادر على قراءة العقول وتخترق رؤوس الآخرين.
    "Se rumorea que los vecinos creen que esto es obra de los mapache y los zorros." Open Subtitles ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب
    Las hermanas de... santa Agatha se rumorea que hacen exorcismos con una cruz de hierro. Open Subtitles كانت ظهرت عليهن أشاعة أستخدام الصليب الملتهب.
    Se rumorea que Sparazza ha participado... en más de cien asesinatos a sueldo, incluyendo el del célebre agente del FBI, Freeman Heller. Open Subtitles أُشيع أن سبارازا أبرم متجاوزا 100 عقد جريمة قتل متضمنا مكتب أحد أكثر الوكلاء المشهورين فريمان هيلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more