"sé lo que hiciste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف ماذا فعلت
        
    • أعرف ما فعلته
        
    • أعلم ما فعلته
        
    • أعلم ماذا فعلت
        
    • أعرف ما فعلت
        
    • أعلم ما الذي فعلته
        
    • أعلم ما فعلت
        
    • اعرف ما فعلته
        
    • اعرف ماذا فعلت
        
    • أعرف ما فعلتي
        
    • أنا أعرف ما الذي فعلته
        
    • أنا أعرف ماقمت به
        
    • اعلم ما فعلت
        
    • أعرف ما فعلتموه
        
    • أعرف ما فعلتيه
        
    Nada de "Frank", Sé lo que hiciste. Open Subtitles لا تسلّم عليّ، أعرف ماذا فعلت.
    Yo Sé lo que hiciste. Quiero saber qué viste. Open Subtitles أعرف ماذا فعلت ، و أريد أن أعرف ماذا رأيت
    Sé lo que hiciste con un tipo llamado Steve. Open Subtitles أنا أعرف ما فعلته مع ذلك "الشخص المدعو "ستيف
    Sé lo que hiciste, y significa mucho para mí. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجليّ، وهذا يعنيّ الكثير ليّ.
    ¡Sé lo que hiciste anoche, y sabes que estaba prohibido! Open Subtitles أعلم ماذا فعلت البارحة وأنت تعلم أن هذا كان محرماً
    Es "Sé lo que hiciste el último verano". Open Subtitles إنّه مثل فيلم "أعرف ما فعلت في الصيف الماضي".
    No Sé lo que hiciste, ...pero molesto al hombre, hijo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته لتجعل .هذا الرجل يغضب، يا بُنيّ
    Sé lo que hiciste en la guerra, y antes de que mueras, quiero que sepas que lo sé. Open Subtitles أعلم ما فعلت أثناء الحرب و قبل أن تموت, أريدك أن تعرف أنني اعرف
    Sé lo que hiciste por tu hermana. Open Subtitles أنا أعرف ماذا فعلت من أجل أختك
    No Sé lo que hiciste, pero estoy impresionado. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت ولكنك أثرت إعجابي
    Me doy cuenta, Sé lo que hiciste. Open Subtitles أنا أدرك ذلك، أعرف ماذا فعلت.
    Querida, Sé lo que hiciste con mi tarjeta llave. Open Subtitles عزيزي أعرف ما فعلته ببطاقتي الأمنيه
    Sé lo que hiciste. Le hiciste daño a esas personas. Open Subtitles أعرف ما فعلته أعرف أنك آذيت هؤلاء الناس
    Sé lo que hiciste por mis padres, y necesito que hagas lo mismo por mí. Open Subtitles أعرف ما فعلته لأجل والديّ... وأحتاج منك أن تفعل الشيء ذاته لأجلي
    Sé lo que hiciste por mí por mi bebé, mientras estaba resolviendo las cosas. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجلي، ومن أجل طفلتي، حينما كنت... حينما كنت أحل أموراً...
    Sé lo que hiciste por mí. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجلي،
    No, no Sé lo que hiciste o no hiciste allá, pero sé que me salvaste, así que eso cuenta. Open Subtitles لا لا أعلم ماذا فعلت أو لم تفعل هناك ولكنني أعلم أنك أنقذتني
    Sé lo que hiciste, General Cabrero. Open Subtitles أعرف ما فعلت أيها الجنرال
    Sé lo que hiciste cuando estuviste buscándome. Open Subtitles أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني
    Sé lo que hiciste, Blair. Open Subtitles وأنا أعلم ما فعلت ، بلير.
    Sé lo que hiciste. Open Subtitles اعرف ما فعلته
    Y Sé lo que hiciste. Open Subtitles وانا اعرف ماذا فعلت
    Sé lo que hiciste, Blair. Es despreciable, incluso para ti. Open Subtitles أعرف ما فعلتي يا (بلير) , انه فعل حقير حتى بالنسبة اليك
    Sé lo que hiciste, y vas a pagar por eso. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و سوف تدفع الثمن
    - Sé lo que hiciste. Open Subtitles أنا أعرف ماقمت به
    Sé lo que hiciste. Open Subtitles اعلم ما فعلت
    Sé lo que hiciste. Open Subtitles أعرف ما فعلتموه. إن هذا" "يشعرني بالغثيان.
    Está bien.... Sé lo que hiciste. Open Subtitles وبصحةجيدةو.. أنا أعرف ما فعلتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more