"sé que lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم بأنك
        
    • أَعْرفُ بأنّك
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعرف بأنّك
        
    • أعلم أنني
        
    • أنا أعلم أنه
        
    • اعلم انك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • أعرف أنه
        
    • أعرف أنها
        
    • اعرف انك
        
    Escucha, yo Sé que lo harás cuando estés preparado, Jason, pero tienes que comer. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك ستفعلها عندما تكون مستعدا، جايسون، ولكن يجب عليك الأكل
    Sé que lo estás, cariño, Sé que lo estás, pero escúchame, mírame. Open Subtitles أعلم شعورك يا عزيزتي، أعلم أنك خائفة لكن اصغي إلي
    Vamos. Yo Sé que lo harías. No sabes una mierda de mí. Open Subtitles هيا، أعرف أنك تفعل ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني
    Sé que lo cree. Por eso es por lo que accedió a ayudar. Open Subtitles أعلم أنّك تُصدِّق، ولهذا السبب وافقت على المُساعدة
    - Sé que lo sabes. Estás aquí, ¿no? Open Subtitles أعلم أنكِ تعلمين مازلت بالجوار أليس كذلك؟
    Sé que lo quieres, pero tarde o temprano tienes que encarar la verdad. Open Subtitles أعلم بأنك تحبه لكن عاجلاً أم آجلاُ سوف تضطر لمواجهة الحقيقة
    Sé que lo conoces, porque encontré tu tarjeta de negocios en su habitación. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُه، لأن وَجدنَا كَ بطاقة العمل في غرفةِ نومه.
    Te lo pido porque Sé que lo necesitas. Es tu decisión. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك
    Sé que la dejaste mirar. Sé que lo hiciste. Open Subtitles أنت تركتها تدخل وراء الستار أعلم أنك فعلت
    Si te digo que no te vayas, te irás de todos modos. Sé que lo harás. Open Subtitles وإن قلت لك الشيء نفسه فلن تصغي إلي أعلم أنك لن تصغي
    Sé que lo habrás considerado. Por eso te pregunto por qué no. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    Por favor Jim? Por favor? Sé que lo tienes en la cuenta de Italia Open Subtitles أرجوك يا جيم , أنا أعرف أنك تملك هذا المبلغ في حساب إيطاليا
    Sé que lo cree. Por eso es por lo que accedió a ayudar. Open Subtitles أعلم أنّك تُصدِّق، ولهذا السبب وافقت على المُساعدة
    Sé que lo dices sarcásticamente, pero gracias tengo que empacar Open Subtitles أعلم أنكِ تعنين بتهكم ولكن شكراً علي الإستعداد
    Entonces, si tengo que tomar medidas para mantener a todos los interesados aquí en Rosewood hasta que esto esté resuelto, Sé que lo entenderás. Open Subtitles اذاً اذا كان علي اخذ خطوة لأحافظ علي كل الحفلات المهمه هنا في رووزوود حتى تحل هذه أعلم بأنك ستفهم
    Y Sé que lo dices en serio, porque es tu primera copa. ¿La segunda? Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك تَعْنيه، ' سبب الذي الشرابُ الأولُ. ها ها. الثانية؟
    - Lo haré lo mejor que pueda, señor. - Sé que lo harás, capitana. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي،سيدي أعرف بأنك ستفعلين كابتن
    - Sé que lo harás. Siempre lo haces. - No seas tonto. Open Subtitles ـ أعرف بأنّك ستفعلها, أنت دائما تفعل ـ لا تكون سخيف
    Sé que lo hice. Lo sé, Angie, pero después de lo que pasó ayer, Open Subtitles أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس
    JEREMY: Sinceramente, no estoy seguro, pero Sé que lo dijo. Open Subtitles بصراحة، أنا لست متأكدا من ما إذا قرأت ذلك، ولكن أنا أعلم أنه قال ذلك
    Sé que lo dices como un cumplido, pero no aprecio las limitaciones que se ponen a mi belleza. Open Subtitles اعلم انك قلت هذا كمديح و لكن انا لا اقدّر هذا هناك حدود على جمالى
    Pero Sé que lo hiciste por mí. Open Subtitles لكني أعرف أنكِ فعلتي هذا لأجلي
    Sé que lo va a hacer por un mes, pero creo que luego de una semana, va a estar muy molesto. Open Subtitles أعرف أنه سيفعل ذلك لمدة شهر لكني أعتقد أنه بعد مرور أسبوعين سيتوقف عن ذلك
    Una vez que entienda llo horrible que sentí, ella 'll perdono, Sé que lo hará. Open Subtitles ما ان تتفهم مدى شعوركِ بالفظاعة ستسامحكِ أعرف أنها ستفعل
    Sé que lo dice en el sentido clínico, pero, todavía de alguna manera siento que estoy engañando a mi marido. Open Subtitles اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more