"sé que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلم أنك لا
        
    • أعرف أنك لا
        
    • أعرف أنه لا
        
    • أعرف أنك لم
        
    • أعلم بأنك لا
        
    • أعلم أنكِ لا
        
    • أعلم أنني لا
        
    • أعرف أنكِ لا
        
    • أعرف أنه ليس
        
    • أعلم أنه لم
        
    • أعلم أنّك لا
        
    • أعرف بأنك لا
        
    • اعرف انك لا
        
    • أعرف أنك لن
        
    • أعرف أنني لا
        
    Sé que no estás hablando de darme cinco cachorros recién salidos de la barrera. Open Subtitles أعلم أنك لا تعنى أن يكون عملى القاء الأوامر هنا و هناك
    Sé que no te preocupa eso, pero la vida significa algo para nosotros, así que he decidido mostrarte que tan preciosa puede ser la vida. Open Subtitles .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا لذا فقد قررت أن اُوضح لكِ
    Sé que no me entiendes, pero eres un perro desagradable... y te odio. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع أن تفهمني، ولكنك كلب لعين وأنا أكرهك.
    La verdadera razón es que Sé que no puedo dejarla vivir con nosotros. Open Subtitles السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا
    Christine, dile que tú no la escribiste. Yo Sé que no lo hiciste. Open Subtitles كريستين ، قولى له أنك لم تكتبينها أعرف أنك لم تكتبينها
    Sé que no me crees, pero realmente deseo que las cosas fueran diferentes. Open Subtitles أعلم بأنك لا تصدقني لكنني أتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفـة
    Termínala. Sé que no puedes creerlo, - pero esto es muy serio para mí. Open Subtitles كفي عن هذا ، أعلم أنكِ لا تصدقينني لكنني جادة بخصوص هذا
    Sé que no soy lo que quieren tus padres.... pero necesito saber si soy lo que tú quieres. Open Subtitles أعلم أنني لا أروق والديك كثيرا لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك
    Mira, Sé que no me debes nada pero necesito pedirte un último favor. Open Subtitles أعلم أنك لا تدين لي بشئ لكن أريد منك خدمة أخيرة
    Sé que no tienes un celular, así que supongo que desde la cocina. Open Subtitles حسناً، أعلم أنك لا تحمل هاتفاً خلوياً، لذا لربما تكون بالمطبخ
    Bueno, por lo menos Sé que no te estás acostando con ella. Open Subtitles حسنـاً , على الأقل أعلم أنك لا تقيم معهـا علاقـة
    Sé que no respetas demasiado mi opinión, pero no confío en él. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به
    -Por el pozo de ventilación. Sé que no te gusta que me vean. Open Subtitles خرجت لأشم الهواء أنا أعرف أنك لا يحب أن يرانى أحد
    Sé que no cree en lo que estamos haciendo pero es nuestra vida, nuestra elección. Open Subtitles أعرف أنك لا تؤمن بما نفعله ولكن هذه حياتنا نحن نحن اخترنا هذا
    Mira, Sé que no puedes hablar de ello, y no lo habría mencionado... pero sé lo fácil que es perder la perspectiva. Open Subtitles أنا أعرف أنه لا يمكنك التكلم عنه,لم أكن لانتبه لهذا ولكن أعرف كم هو سهل أن تفقدى منظور الأمور
    No tienes un hueso violento en tu cuerpo y Sé que no necesitas dinero. Open Subtitles ليس بدمك أي ذرة عنف و أنا أعرف أنك لم تحتاج الأموال
    Sé que no puede usarlo en el juzgado, pero al menos probará que estuvo allí. Open Subtitles أعلم بأنك لا تستطيع أستخدامه في المحكمة لكن على الأقل سيثبت تواجده هناك
    Sé que no quieres ser animadora por el resto de tu vida. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ لا تردين أن تكوني مشجعة لبقية حياتكِ.
    Sé que no son pruebas ni nada, pero está ahí, él está ahí, puedo sentirlo. Open Subtitles أعلم أنني لا أملك أي دليل على ذلك لكنه هناك،إنه هناك أشعر بذلك
    Sé que no te gusta esquiar, pero mientras tengamos una manta y una chimenea, creo que estaremos bien. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين التزحلق ، لكن طالما لدينا سجادة ومدفأة أظن أننا سنكون بخير
    La gente muere y Sé que no es por tu culpa, pero no puedo ser parte de eso. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    Sé que es mi culpa. Sé que no debí haberte dejado sacarte el condón. Open Subtitles أعلم أنه خطأي، أعلم أنه لم يكن يجدر أن أجعلك تنزع الواقي
    Sé que no confías en mí pero necesitas salir de esta isla. Todos lo necesitamos. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Sé que no quieres ir al médico, pero no has dormido una noche entera desde el tornado y luego no me ayudas por las mañanas. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريدي الذهاب إلى الطبيب لكنك ما نمت ليل كامل أبدا منذ الإعصار وبالتالي، أنت لا تستطيعي مساعدتي في الصباح
    Pense que deberías Sé que no estás de acuerdo con algunas cosas Open Subtitles اعتقدت انك سمعت انا اعرف انك لا تؤمنين بهذا الموضوع
    Sé que no puedes comértela así que la dejaré amorosamente en la frente. Open Subtitles أعرف أنك لن تستطيع أكلها الآن، لذا سأضعها برفق على جبينك
    Solo Sé que no puedo dejar que alguien a quien debí haber amado... me mire de esa manera otra vez. Open Subtitles فقط أعرف أنني لا ..أقدر أن أرى شخصًا كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more