"séptima conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر السابع
        
    • المؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • السابعة التي
        
    séptima Conferencia de Asia y el Pacífico sobre tabaco o salud, Gyeongju (República de Corea) UN المؤتمر السابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني ببرنامج إما التبغ وإما الصحة، غيونغجو، كوريا
    séptima Conferencia sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas (Beijing) UN المؤتمر السابع المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية، بيجين
    séptima Conferencia del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas (Beijing) UN المؤتمر السابع المعنـي بالخامـات الثقيلـة والرمال القارية، بيجين
    Lista de resoluciones aprobadas por la séptima Conferencia UN قائمة القرارات التي اتخذها المؤتمر السابع
    Rusia formuló numerosas declaraciones detalladas sobre estas cuestiones durante la séptima Conferencia de Examen del TNP, celebrada el mes pasado. UN وأدلت روسيا بالعديد من البيانات بشأن تلك القضايا خلال المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار الشهر الماضي.
    séptima Conferencia de la Sección sobre Derecho Comercial, celebrada en Singapur. UN حضور المؤتمر السابع لفرع القانون التجاري في سنغافورة.
    Expreso mis mejores deseos de éxito a los participantes en la séptima Conferencia. UN مع أمنياتي الطيبة للمشاركين في المؤتمر السابع للاستعراض راجيا لهم كل نجاح.
    Decisión sobre el Informe de la séptima Conferencia de Ministros de la Unión Africana Responsable de los Recursos Animales UN مقرر بشأن تقرير المؤتمر السابع لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الثروة الحيوانية
    Tampoco la séptima Conferencia de Examen del TNP llegó a conclusiones claras. UN ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة.
    séptima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Nueva Delhi, 1983 UN :: المؤتمر السابع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، نيودلهي، 1983.
    séptima Conferencia de la Comisión Hidrográfica del Atlántico Oriental, Lisboa, 2002. UN المؤتمر السابع للجنة الهيدروغرافية لشرق الأطلسي، لشبونة، 2002.
    Por último, pero no por ello menos importante, deseamos también felicitar a nuestra vecina suramericana, la República Bolivariana de Venezuela, por asumir el liderazgo de la séptima Conferencia. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أهنئ جارتنا في أمريكا الجنوبية، جمهورية فنزويلا البوليفارية، على تولي قيادة المؤتمر السابع.
    Junto con México, como copresidentes de la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, trabajaremos denodadamente para promover la entrada en vigor del Tratado. UN وسوف نبذل قصارى جهدنا مع المكسيك، بصفتنا الرئيسان المشاركان في المؤتمر السابع لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من أجل إحراز تقدم نحو دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ.
    Burkina Faso acoge con satisfacción la celebración de la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia pronunció un discurso en apoyo del Tratado en la séptima Conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York. UN أدلى وزير خارجية فنلندا ببيان دعما للمعاهدة في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك.
    Las fechas de la séptima Conferencia serán fijadas por la Reunión de 2012 de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وسيحدد موعد المؤتمر السابع في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2012.
    Por consiguiente, propone aplazar la decisión hasta la séptima Conferencia. UN لذا، اقترحت تأجيل اتخاذ قرار حتى المؤتمر السابع.
    4. Informes de los gobiernos sobre la situación en sus respectivos países y sobre los progresos realizados en materia de normalización de nombres geográficos desde la séptima Conferencia. UN ٤ - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد اﻷسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    4. Informes de los gobiernos sobre la situación en sus respectivos países y sobre los progresos realizados en materia de normalización de nombres geográficos desde la séptima Conferencia. UN 4 - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    Asimismo, los ministros " subrayan " la importancia de que la séptima Conferencia de Examen del TNP, que se celebrará en 2005, sea fructífera. UN ويشددون أيضاً على أهمية نجاح المؤتمر الاستعراضي السابع المزمع عقده في عام 2005.
    El miércoles 26 de noviembre de 1997, a las 11 horas, el Excmo. Sr. Fidel V. Ramos, Presidente de Filipinas, pronunciará en el Salón del Consejo Económico y Social la séptima Conferencia del FNUAP en homenaje a la memoria de Rafael M. Salas, sobre el tema " Es posible ... Ordenación demográfica mediante la potenciación humana y la creación de consenso " . UN راموس، رئيس جمهورية الفلبين، محاضرة رافاييل م. سالاس التذكارية السابعة التي ينظمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان حول موضوع " إدارة السكان من خلال تمكين الشعب وبناء توافق اﻵراء، ممكنة الحدوث " ، وذلك يوم اﻷربعاء، ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، في الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more